Alligatoah - Prostitution - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Prostitution




Prostitution
Prostitution
Da! Junger Mann... Äh, Garcon. Prostitution.
Yes! Young man...Uh, boy. Prostitution.
Aus meinem Autofenster seh ich fünf zehn Frau'n
From my car window I see five and ten women
Die auch noch Kohle für die Sünde nehmen - Skandal
Who also take cash for sin- scandal
Die lassen ihre Würde auf'm Strich verpuffen
They blow their dignity on the street
Schamlos! Mehr als nur das Schicksal schlucken
Shameless! More than just downing your fate
No Go - Geldgier macht unser Volk marode
No go- greed is destroying our people
Schon eine Dollarnote bringt die Vollnarkose
Even a dollar bill brings on a complete blackout
Sie lügen und verbergen die Wahrheit
They lie and hide the truth
Man ist nie ehrlich ohne ehrliche Arbeit
You are never honest without honest work
Dreck! Verquatscht, ich komm zu spät zu meinem Chef
Crap! I'm rambling, I'm late for my boss
Ich muss ihm noch die Fussnägel schneiden
I still have to cut his toenails
Mich wie ein Schulmädchen kleidend durch's Berufsleben schleimen
Dress like a schoolgirl and slime my way through my career
Was?! Ich tu das nur wegen Scheinen
What?! I do it for cash
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
There are people who will never understand it
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
We will throw bricks at them
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
For that, you don't even have to go out into the street
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Oh how good that we live in a glass house
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
There are people who will never understand it
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
We will throw bricks at them
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
For that, you don't even have to go out into the street
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Oh how good that we live in a glass house
Merkantilismus!
Mercantilism!
Letzte Nacht... Alle Folgen Baywatch
Last night...All Baywatch episodes
Das mag er und ich hab immer Gesprächsstoff
He likes that and I always have something to talk about
Wenn ich ihn rasiere ab der Kinnfalte
When I shave him from his double chin
Mich bück und auch die vierte Backe hinhalte
Bend over and also present my fourth cheek
Weil ihr Handrücken nach Kohleöfen schmeckt
Because the backs of your hands taste like coal stoves
Fällt mir ein: "Wie sieht's aus mit 'ner Lohnerhöhung, Chef?"
It occurs to me: "How about a raise, boss?"
Heimfahrt über'n Strich, weil ich in der Nähe wohne
Drive home over the hooker strip, because I live nearby
Da! Wieder so 'ne Ehrenlose
There! Another one of those shameless women
Ob ich sie deepthroate oder liebkose
Whether I deepthroat her or caress her
Ist ihr Jacke wie Hose
Her coat is like her pants
Denn sie kriegt Kohle
Because she gets money
Schlimm - Ich frag mich wer für so 'ne Schlampe bezahlt
Awful- I wonder who pays for such a slut
"Die gibt dir nicht mal einen Kuss, hat ein Bekannter gesagt."
"She won't even kiss you, said a friend."
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
There are people who will never understand it
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
We will throw bricks at them
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
For that, you don't even have to go out into the street
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Oh how good that we live in a glass house
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
There are people who will never understand it
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
We will throw bricks at them
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
For that, you don't even have to go out into the street
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Oh how good that we live in a glass house
Roman Polanski!
Roman Polanski!





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.