Paroles et traduction Alligatoah - Prostitution
Da!
Junger
Mann...
Äh,
Garcon.
Prostitution.
Молодой
человек
...
Э-э,
Гарсон.
Проституция.
Aus
meinem
Autofenster
seh
ich
fünf
zehn
Frau'n
Из
окна
моей
машины
я
вижу
пять
десятков
женщин
Die
auch
noch
Kohle
für
die
Sünde
nehmen
- Skandal
Которые
еще
и
уголь
за
грех
берут
- скандал
Die
lassen
ihre
Würde
auf'm
Strich
verpuffen
Они
испускают
свое
достоинство
на
тире
Schamlos!
Mehr
als
nur
das
Schicksal
schlucken
Бесстыдно!
Больше,
чем
просто
проглотить
судьбу
No
Go
- Geldgier
macht
unser
Volk
marode
No
Go
- Жадность
к
деньгам
делает
наш
народ
мародерским
Schon
eine
Dollarnote
bringt
die
Vollnarkose
Даже
долларовая
купюра
приносит
общую
анестезию
Sie
lügen
und
verbergen
die
Wahrheit
Они
лгут
и
скрывают
правду
Man
ist
nie
ehrlich
ohne
ehrliche
Arbeit
Вы
никогда
не
будете
честны
без
честной
работы
Dreck!
Verquatscht,
ich
komm
zu
spät
zu
meinem
Chef
Грязь!
Бред,
я
опаздываю
к
своему
боссу
Ich
muss
ihm
noch
die
Fussnägel
schneiden
Мне
еще
нужно
подстричь
ему
ногти
на
ногах
Mich
wie
ein
Schulmädchen
kleidend
durch's
Berufsleben
schleimen
Слизать
меня,
как
школьницу,
через
профессиональную
жизнь
Was?!
Ich
tu
das
nur
wegen
Scheinen
Что?!
Я
делаю
это
только
из-за
того,
что
кажусь
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
Есть
люди,
которые
никогда
этого
не
понимают
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
Мы
бросаем
их
кирпичом
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
Для
этого
даже
не
нужно
выходить
на
улицу
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
О,
как
хорошо,
что
мы
живем
в
стеклянном
доме
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
Есть
люди,
которые
никогда
этого
не
понимают
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
Мы
бросаем
их
кирпичом
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
Для
этого
даже
не
нужно
выходить
на
улицу
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
О,
как
хорошо,
что
мы
живем
в
стеклянном
доме
Merkantilismus!
Меркантилизм!
Letzte
Nacht...
Alle
Folgen
Baywatch
Прошлой
ночью
...
Все
следуют
за
Baywatch
Das
mag
er
und
ich
hab
immer
Gesprächsstoff
Ему
это
нравится,
и
у
меня
всегда
есть
разговор
Wenn
ich
ihn
rasiere
ab
der
Kinnfalte
Когда
я
сбриваю
его
со
складки
подбородка
Mich
bück
und
auch
die
vierte
Backe
hinhalte
Наклоняюсь
и
тоже
придерживаю
четвертую
челюсть
Weil
ihr
Handrücken
nach
Kohleöfen
schmeckt
Потому
что
тыльная
сторона
вашей
руки
на
вкус
похожа
на
угольные
печи
Fällt
mir
ein:
"Wie
sieht's
aus
mit
'ner
Lohnerhöhung,
Chef?"
Мне
приходит
в
голову:
"Как
насчет
повышения
заработной
платы,
шеф?"
Heimfahrt
über'n
Strich,
weil
ich
in
der
Nähe
wohne
Поездка
домой
через
тире,
потому
что
я
живу
рядом
Da!
Wieder
so
'ne
Ehrenlose
Вот,
опять
такая
бесчестная
Ob
ich
sie
deepthroate
oder
liebkose
Буду
ли
я
заглатывать
ее
или
ласкать
Ist
ihr
Jacke
wie
Hose
Ваша
куртка
похожа
на
брюки
Denn
sie
kriegt
Kohle
Потому
что
она
получает
уголь
Schlimm
- Ich
frag
mich
wer
für
so
'ne
Schlampe
bezahlt
Плохо
- интересно,
кто
платит
за
такую
шлюху
"Die
gibt
dir
nicht
mal
einen
Kuss,
hat
ein
Bekannter
gesagt."
"Она
даже
не
поцелует
тебя,
сказал
один
знакомый".
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
Есть
люди,
которые
никогда
этого
не
понимают
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
Мы
бросаем
их
кирпичом
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
Для
этого
даже
не
нужно
выходить
на
улицу
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
О,
как
хорошо,
что
мы
живем
в
стеклянном
доме
Es
gibt
Menschen,
die
es
nie
begreifen
Есть
люди,
которые
никогда
этого
не
понимают
Wir
bewerfen
sie
mit
Ziegelsteinen
Мы
бросаем
их
кирпичом
Dafür
muss
man
nicht
mal
auf
die
Strasse
gehen
Для
этого
даже
не
нужно
выходить
на
улицу
Ach
wie
gut,
dass
wir
im
Glashaus
leben
О,
как
хорошо,
что
мы
живем
в
стеклянном
доме
Roman
Polanski!
Роман
Полански!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.