Alligatoah - Spass - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Spass




Spass
Fun
Jo hier ist Tobi, jetzt kommt ein Song zum mitmachen
Yo, it's Tobi, here's a song to sing along to
Und dann wollte
And then I wanted to
Ja ja blabla! Wie dem auch sei, auf äh, auf, auf auf
Yeah yeah blah blah! Anyway, on, on, on, on
Ich steppe auf die Party halt mal deinen Drink fest
I step into the party, hold your drink tight
Sonst nehm′ ich dir deinen Drink weg, ich bin trinkfest
Otherwise, I'll take your drink, I can handle it
Und ihr trinkt jetzt Gänsewein?
And you're drinking goose wine now?
Hol die Kurzen und das Hartgas, schenket ein!
Get the shots and the hard stuff, pour it up!
Na komm her
Come on
Und sonst so? Gibt's was Gescheites zu sagen?
And otherwise? Anything sensible to say?
Was mich betrifft, ich könnt′ schon wieder einen vertragen!
As for me, I could use another one already!
Das war ein Tropfen auf dem heißen Stein
That was a drop in the bucket
Und du bist so besoffen, du machst Schweinerei mit Elke Heidenreich
And you're so drunk you're making a mess with Elke Heidenreich
Prost!
Cheers!
Nein ich hab mich nicht geschüttelt, nagut, mir ist kalt man!
No, I didn't shake, alright, I'm cold man!
Mach mal halblang und pass mir die Salzstangen!
Slow down and pass me the pretzels!
Sag nicht du trinkst mich unter den Tisch
Don't say you'll drink me under the table
Ich trinke dich unter den Kunstrasen Bitch!
I'll drink you under the artificial turf, bitch!
Was? Ja mir gehts gut, ist noch Schnaps vorhanden?
What? Yeah, I'm good, is there any liquor left?
Tass ma lanzen, äh, lass ma tanzen!
Let's lance, uh, let's dance!
Hier, du bist doch auch so eine hübsche Maid
Here, you're such a pretty maid too
Und du hast Brüste, zwei!
And you have breasts, two!
Komm, und vergifte Gegner!
Come on, and poison your opponents!
Wer hat die dickste Leber?
Who has the toughest liver?
Sag nicht, das ist 'ne Farce!
Don't say it's a farce!
Heb dein Glas, wir sind hier nicht zum Spaß
Raise your glass, we're not here for fun
Komm, und vergifte Gegner!
Come on, and poison your opponents!
Wer hat die dickste Leber?
Who has the toughest liver?
Sag nicht, das ist 'ne Farce!
Don't say it's a farce!
Heb dein Glas, wir sind hier nicht zum Spaß
Raise your glass, we're not here for fun
Auf diesen wunderschönen Tag noch einen doppelten Ouzo
To this beautiful day, another double ouzo
Freitag ist mein Freund als wär ich Robinson Crusoe
Friday is my friend like I'm Robinson Crusoe
Sag mal hab ich euch erzählt? Ich kann den Salto hoch springen!
Say, did I tell you guys? I can do a backflip!
Ich muss mehr Alkohol trinken!
I need to drink more alcohol!
Leute ist euch schon mal aufgefallen, dass Glas zerschellt?
People, have you ever noticed that glass shatters?
Ist schon ne asoziale Welt
It's already an antisocial world
Und Kinder reifen rasend schnell, hab gedacht
And children mature rapidly, I thought
Dass ich ner′ alten Frau über die Straße helf′, doch sie war erst elf!
That I'd help an old lady across the street, but she was only eleven!
Ich möchte noch was sagen, mach mal die Musik fort
I want to say something else, turn off the music
Ihr seid echt die besten Freunde - Nein! Realtalk!
You guys are really the best friends - No! Real talk!
Wahre Freundschaft hält, wie 3-Wetter-Taft
True friendship lasts like 3-weather-taft
Ich bin ein frecher Dachs, alle trinken, Sechserpasch!
I'm a cheeky badger, everyone's drinking, sixes!
Normalerweise, normalerweise
Normally, normally
Bin ich nicht so schnell besoffen, wie ich doubletime
I don't get drunk as fast as I double-time
Nur heute ist irgendwie der Wurm im Tequila
Only today there's something wrong with the tequila
Guck mich nicht so schief an, ich bin kein Turm in, äh, Pisa
Don't look at me like that, I'm not a tower in, uh, Pisa
Komm, und vergifte Gegner!
Come on, and poison your opponents!
Wer hat die dickste Leber?
Who has the toughest liver?
Sag nicht, das ist 'ne Farce!
Don't say it's a farce!
Heb dein Glas, wir sind hier nicht zum Spaß
Raise your glass, we're not here for fun
Komm, und vergifte Gegner!
Come on, and poison your opponents!
Wer hat die dickste Leber?
Who has the toughest liver?
Sag nicht, das ist ′ne Farce!
Don't say it's a farce!
Heb dein Glas, wir sind hier nicht zum Spaß
Raise your glass, we're not here for fun
Komm, und, komm, und
Come on, and, come on, and
Komm, und vergifte Gegner!
Come on, and poison your opponents!
Wer hat die dickste Leber?
Who has the toughest liver?
Sag nicht, das ist 'ne Farce!
Don't say it's a farce!
Heb dein Glas, wir sind hier nicht zum Spaß
Raise your glass, we're not here for fun
Komm, und vergifte Gegner!
Come on, and poison your opponents!
Wer hat die dickste Leber?
Who has the toughest liver?
Sag nicht, das ist ′ne Farce!
Don't say it's a farce!
Heb dein Glas, wir sind hier nicht zum Spaß
Raise your glass, we're not here for fun





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.