Alligatoah - Teamgeist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Teamgeist




Teamgeist
Командный дух
Check
Чек
Du kommst mit Leine und Hund, dann bist du einer von uns
Если ты пришла с поводком и собакой, то ты одна из нас
Mach den Hundegruß und stärke den Gemeinschaftsverbund
Сделай собачье приветствие и укрепи наш общий союз
Schon Caesar hatte Hunde laut der Legenden
Даже у Цезаря были собаки, согласно легендам
Wir sind quasi seine Erben, wir sind Herrchenmenschen
Мы как бы его наследники, мы люди-хозяева
Hüte dich vor einer Partnerschaftsromanze mit einer Katzenschlampe
Берегись романа с кошачьей шлюхой
Das wär Rassenschande - Hundehalter! Wir müssen uns widersetzen jetzt
Это было бы позором для расы - собачники! Мы должны противостоять этому сейчас
Katzenhalter nehmen uns die Tierarztplätze weg
Кошатники занимают наши места у ветеринаров
Die könn' ja Katzen streicheln, so lang sie's in ihrem Land machen
Пусть гладят своих кошек, пока делают это в своей стране
Hier brauchen sie klare Regeln - Zwangsjacken
Здесь им нужны четкие правила - смирительные рубашки
Ich hab' Angst, dass ich in zwei Jahren mit mei'm Labrador
Я боюсь, что через два года со своим лабрадором
Nicht mehr Gassi geh', sondern auf's Katzenklo
Я буду ходить не на прогулку, а на кошачий туалет
Und jetzt
А теперь
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Кинь бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Ведь джинн из бутылки сделает тебя high, как дракон
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками сражающиеся массы
Von allen guten Geistern verlassen
Покинутые всеми добрыми духами
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Кинь бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Ведь джинн из бутылки сделает тебя high, как дракон
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками сражающиеся массы
Von allen guten Geistern verlassen
Покинутые всеми добрыми духами
Dass ein Apfel auf dei'm Speiseplan ist macht dich gleich sympathisch
То, что яблоко есть в твоем рационе, сразу делает тебя симпатичной
Apfelesser, wir sind einzigartig, traditionsbewusst und doch modern
Яблокоеды, мы уникальны, чтим традиции, но при этом современны
Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern
Одно яблоко в день держит доктора подальше
Krankheiten kriegst du, wenn du Birnen verspeist
Болезни получаешь, когда ешь груши
Birnen verlieren, wenn man Äpfel mit Birnen vergleicht (ich schwöre)
Груши проигрывают, когда сравниваешь яблоки с грушами (клянусь)
Warum sieht man Birnenesser nie mit ihren Impfpässen?
Почему грушеедов никогда не видно с их прививочными сертификатами?
Wer eine Birne isst, der würde auch ein Kind essen
Тот, кто ест грушу, съел бы и ребенка
Wenn so ein Betrüger seinen Wohnort behält, dreh' ich durch
Если такой обманщик останется жить там, где живет, я сойду с ума
Wir sind nicht der Obstkorb der Welt
Мы не фруктовая корзина мира
Glaubst du, dass der Multivitamin-Irrwahn Glück bringt?
Думаешь, что мания мультивитаминов принесет счастье?
Dann bist du Wirtschaftsfrüchtling
Тогда ты экономический фрукт
Und jetzt
А теперь
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Кинь бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Ведь джинн из бутылки сделает тебя high, как дракон
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками сражающиеся массы
Von allen guten Geistern verlassen
Покинутые всеми добрыми духами
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Кинь бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Ведь джинн из бутылки сделает тебя high, как дракон
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками сражающиеся массы
Von allen guten Geistern verlassen
Покинутые всеми добрыми духами
Du wurdest wegen deiner Mütze verfolgt
Тебя преследовали из-за твоей шапки
Jetzt bist du nicht mehr allein, wir tragen Mützen mit Stolz
Теперь ты не одна, мы носим шапки с гордостью
Wir sind das Mützenvolk, wir singen Mützenlieder
Мы народ шапок, мы поем песни о шапках
Ich hab' den größten Bommel, ich bin der Mützenführer
У меня самый большой бубон, я лидер шапок
Aber kauf' nicht bei Hutträgern, auch nicht zum halben Preis (Ihh!)
Но не покупай у шляпников, даже за полцены (Фу!)
Die sind nicht alle gleich, doch fast alle gewaltbereit (Jawohl!)
Они не все одинаковы, но почти все склонны к насилию (Так точно!)
Die sind im wahrsten Sinne unterbelichtet
Они в прямом смысле недоразвиты
Ich glaube Hutträger haben uns're Brunnen vergiftet
Я думаю, шляпники отравили наши колодцы
Glaubst du nicht? Google mal die Hutlüge
Не веришь? Загугли "ложь о шляпах"
Oder Hut Süß, hol' dir deine Wutschübe
Или "шляпа сладкая", получи свою дозу ярости
Bei der Hutverbrennung ruft der Büttenredner
На сожжении шляп кричит шут
Wir sind nur besorgte Mützenträger
Мы всего лишь обеспокоенные владельцы шапок
Und jetzt
А теперь
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Кинь бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Ведь джинн из бутылки сделает тебя high, как дракон
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками сражающиеся массы
Von allen guten Geistern verlassen
Покинутые всеми добрыми духами
Schmeiß eine Flasche, doch du bleibst eine Flasche
Кинь бутылку, но ты останешься бутылкой
Denn der Geist aus der Flasche macht dich high, wie ein Drache
Ведь джинн из бутылки сделает тебя high, как дракон
Aber unter den Wolken sind die streitenden Massen
Но под облаками сражающиеся массы
Von allen guten Geistern verlassen
Покинутые всеми добрыми духами





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.