Paroles et traduction Alligatoah - Terrorangst
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
es
sich
um
einen
terroristischen
Anschlag
handelt
Предполагается,
что
это
террористический
акт
Unter
den
Opfern
auch
ein
Deutscher
und
zwölf
Robbenbabys
Среди
жертв
также
один
немец
и
двенадцать
тюленей
Im
Heuhaufen
wurde
ein
Personalausweis
gefunden
В
стоге
сена
нашли
удостоверение
личности
Das
Sicherheitsschloss
bei
Aldi
zur
Zeit
nur
€ 9,
99
Замок
безопасности
в
Aldi
в
настоящее
время
только
€ 9,
99
Yeah,
eh,
mit
Weißbier
und
overdressed
Да,
да,
с
белым
пивом
и
overdressed
Hock'
ich
zuhaus
und
gucke
Livestream
Oktoberfest
(yeah)
Я
сижу
дома
и
смотрю
Livestream
Октоберфест
(да)
Ich
hab'
vorm
Rausgeh'n
noch
zu
viel
Schiss
У
меня
есть
еще
слишком
много
дерьма,
прежде
чем
выйти
Denk'
ich
mir
und
esse
abgelaufenen
Kugelfisch
Я
думаю,
что
я
ем
истекшую
фугу
Terrorverdachte
wegen
Bärten
und
Rasse
(mhh)
Подозреваемые
в
терроризме
из-за
бороды
и
расы
(mhh)
Skeptischer
Blick
zu
meiner
persischen
Katze
Скептический
взгляд
на
мою
персидскую
кошку
Mann,
und
genau
deshalb
geh'
ich
nicht
zur
Party
des
Jahres
Человек,
и
именно
поэтому
я
не
иду
на
вечеринку
года
Denn
auf
den
Reklameplakaten
steh'n
arabische
Zahlen
Потому
что
на
рекламных
плакатах
есть
арабские
цифры
Besuch
mich
zuhause,
ich
mach'
die
Schranke
weg
Приезжай
ко
мне
домой,
я
сниму
шлагбаум
Aber
nur
ohne
Flüssigkeit
im
Handgepäck
Но
только
без
жидкости
в
ручной
клади
Früher
lag
unter
meinem
Bett
ein
Schreckgespenst
Раньше
под
моей
кроватью
лежал
страшный
призрак
Ich
warte
bis
sich
der
IS
bekennt
(is'
es
ISIS?)
Я
жду,
пока
Исида
исповедуется
(is'IT
ISIS?)
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Здесь
нервы
лежат
пустые
Ich
mach'
den
Fernseher
an
Я
включу
телевизор
Und
ich
hab'
Terror-,
Terror-,
Terror-,
Terrorangst
И
я
боюсь
террора,
террора,
террора,
террора,
террора
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Здесь
нервы
лежат
пустые
Du
machst
'ne
Kerze
an
Ты
зажигаешь
свечу
Und
ich
hab'
Terror-,
Terror-,
Terror-,
Terrorangst
И
я
боюсь
террора,
террора,
террора,
террора,
террора
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
von
der
Nachrichtenfront
Bom,
bom,
Новости
от
фронта
Von
wegen
stille
Nacht
Из-за
тихой
ночи
Wir
brauchen
mehr
Polizei,
setzt
die
Babypille
ab
(los)
Нам
нужно
больше
полиции,
сбросьте
детскую
таблетку
(лот)
Ich
fühl'
mich
überall
bedroht
auf
der
Erde
Я
чувствую
угрозу
повсюду
на
земле
Das
hab'
ich
nicht
bestellt,
als
ich
entschieden
hab',
geboren
zu
werden
Я
не
заказывал
это,
когда
решил
родиться
Und
deshalb
bin
ich
immer
für
ein
Geiselvideo
rausgeputzt
И
вот
почему
я
всегда
выбираюсь
за
видео
с
заложниками
Doppelkinn
als
Enthauptungsschutz
(plah)
Двойной
подбородок
в
качестве
защиты
от
обезглавливания
(plah)
Das
einzige
noch
sichere
Urlaubsziel
(ja?)
Единственное
безопасное
место
для
отдыха
(да?)
Ist
Witten
im
Ruhrgebiet
mit
'ner
Security
Виттен
в
Рурской
области
с
охраной
Explosion
auf
dem
Nachbarplanet
Взрыв
на
соседней
планете
Schreibe
meinen
besorgten
Followern
Напишите
моим
обеспокоенным
последователям
"Entwarnung,
ich
hab'
knapp
überlebt"
(Alarm)
"Разгадка,
я
чуть
не
выжил"
(тревога)
Doch
lös'
'n
Sprengstoffroboter-Einsatz
aus
Но
отка'
'n
взрывчаткой
робота-вставка
из
Denn
im
Flur
steh'n
die
Koffer
meiner
Frau,
komisch
Потому
что
в
коридоре
стоят
чемоданы
моей
жены,
странно
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Здесь
нервы
лежат
пустые
Ich
mach'
den
Fernseher
an
Я
включу
телевизор
Und
ich
hab'
Terror-,
Terror-,
Terror-,
Terrorangst
И
я
боюсь
террора,
террора,
террора,
террора,
террора
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Здесь
нервы
лежат
пустые
Du
machst
'ne
Kerze
an
Ты
зажигаешь
свечу
Und
ich
hab'
Terror-,
Terror-,
Terror-,
Terrorangst
И
я
боюсь
террора,
террора,
террора,
террора,
террора
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
von
der
Nachrichtenfront
Bom,
bom,
Новости
от
фронта
Keine
Trauerkonzertprobe
(nein)
Не
Траурный
концерт
(нет)
Es
waren
doch
nur
Verkehrstote
(puh)
Это
были
просто
дорожные
смерти
(тьфу)
Pack'
den
wertlosen
Blumenkranz
Pack'
бесценный
цветочный
венок
Zurück
in
meinen
Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank
(man
weiß
ja
nie)
Обратно
в
мой
шкаф
для
свечей
и
цветов
(вы
никогда
не
знаете)
Mein
Bombensuchkommando
hat
'ne
Nachtigall
seziert
Моя
бомба
поиска
командование
имеет
рассеченные
'ne
Соловей
Du
fragst:
Wer
wurde
hier
eigentlich
radikalisiert?
Ты
спрашиваешь:
Кто
здесь
на
самом
деле
радикализировался?
Du
fragst,
weil
ich
Angst
verbreite
mit
hysterischen
Tweets
Вы
спрашиваете,
потому
что
я
распространяю
страх
с
истерическими
твитами
Ob
ich
Werbedeals
hab'
mit
einer
Terrormiliz
Если
у
меня
есть
рекламные
предложения
с
террористическим
ополчением
Denn
egal,
mit
wem
ich
ins
Gespräch
komme
Потому
что
не
важно,
с
кем
я
разговариваю
Ich
droppe
die
T-Bombe
schneller
als
"Wie
geht's,
Hombre?"
(hallo)
Я
сбрасываю
Т-бомбу
быстрее,
чем
"как
дела,
Хомбре?"
(слушаю)
Ich
schreib'
'n
Buch
zu
jeder
Tatortmeldung
Я
пишу
книгу
о
каждом
сообщении
о
месте
преступления
Es
beruht
auf
einer
Wahnvorstellung
(don't
believe
the
hype)
Он
основан
на
заблуждении
(don't
believe
the
hype)
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Здесь
нервы
лежат
пустые
Ich
mach'
den
Fernseher
an
Я
включу
телевизор
Und
ich
hab'
Terror-,
Terror-,
Terror-,
Terrorangst
И
я
боюсь
террора,
террора,
террора,
террора,
террора
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Здесь
нервы
лежат
пустые
Sag
mir
dein
Herkunftsland
Скажи
мне
свою
страну
происхождения
Und
ich
hab'
Terror-,
Terror-,
Terror-,
Terrorangst
И
я
боюсь
террора,
террора,
террора,
террора,
террора
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
Bombardement,
barde-
Bom,
bom,
бомбардировки,
бард-
Bom,
bom,
von
der
Nachrichtenfront
Bom,
bom,
Новости
от
фронта
Es
gibt
bereits
sieben
Milliarden
Verdächtige,
die
Polizei
ermittelt
Есть
уже
семь
миллиардов
подозреваемых,
полиция
расследует
An
den
Flughäfen
werden
verdreifacht
und
durch
zwölf
geteilt
mal
sieben
В
аэропортах
утроены
и
разделены
на
двенадцать
раз
семь
Mit
dem
Titel
Terror,
Terror,
Terror,
Terror
Под
названием
террор,
террор,
террор,
террор
Wir
zeigen
Ihnen
nun
verwackelte
Handyaufnahmen
von
etwas
ganz
anderem
Теперь
мы
покажем
вам
размытые
снимки
мобильного
телефона
о
чем-то
совершенно
другом
Am
Atlantischen
Ozean
wurde
ein
Personalausweis
gefunden
В
Атлантическом
океане
было
найдено
удостоверение
личности
Die
Polizei
geht
nicht
davon
aus,
dass
es
sich
bei
dem
Täter
um
einen
Menschen
handelt
Полиция
не
предполагает,
что
преступник-человек
Es
gibt
bereits
an
die
300
Bekennervideos
von
verschiedenen
Parteien
Уже
есть
видео
300
исповедников
от
разных
партий
Außerdem
wurde
Atlantis
entdeckt
Кроме
того,
была
обнаружена
Атлантида
Die
vermummte
Männer
weisen
stets
darauf
hin
den
Kanal
zu
abonnieren
На
масках
устроили
мудрых
людей
всегда
предполагают
подписаться
на
канал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.