Alligatoah - Terrorangst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Terrorangst




Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt
Предполагается, что это террористический акт
Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys
Среди жертв также один немец и двенадцать тюленей
Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden
В стоге сена нашли удостоверение личности
Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur 9, 99
Замок безопасности в Aldi в настоящее время только 9, 99
Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Да, да, с белым пивом и overdressed
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
Я сижу дома и смотрю Livestream Октоберфест (да)
Ich hab' vorm Rausgeh'n noch zu viel Schiss
У меня есть еще слишком много дерьма, прежде чем выйти
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
Я думаю, что я ем истекшую фугу
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Подозреваемые в терроризме из-за бороды и расы (mhh)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Скептический взгляд на мою персидскую кошку
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Человек, и именно поэтому я не иду на вечеринку года
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Потому что на рекламных плакатах есть арабские цифры
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Приезжай ко мне домой, я сниму шлагбаум
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
Но только без жидкости в ручной клади
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
Раньше под моей кроватью лежал страшный призрак
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)
Я жду, пока Исида исповедуется (is'IT ISIS?)
Hier liegen die Nerven blank
Здесь нервы лежат пустые
Ich mach' den Fernseher an
Я включу телевизор
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
И я боюсь террора, террора, террора, террора, террора
Hier liegen die Nerven blank
Здесь нервы лежат пустые
Du machst 'ne Kerze an
Ты зажигаешь свечу
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
И я боюсь террора, террора, террора, террора, террора
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, von der Nachrichtenfront
Bom, bom, Новости от фронта
Von wegen stille Nacht
Из-за тихой ночи
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
Нам нужно больше полиции, сбросьте детскую таблетку (лот)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
Я чувствую угрозу повсюду на земле
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
Я не заказывал это, когда решил родиться
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
И вот почему я всегда выбираюсь за видео с заложниками
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Двойной подбородок в качестве защиты от обезглавливания (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
Единственное безопасное место для отдыха (да?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
Виттен в Рурской области с охраной
Explosion auf dem Nachbarplanet
Взрыв на соседней планете
Schreibe meinen besorgten Followern
Напишите моим обеспокоенным последователям
"Entwarnung, ich hab' knapp überlebt" (Alarm)
"Разгадка, я чуть не выжил" (тревога)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
Но отка' 'n взрывчаткой робота-вставка из
Denn im Flur steh'n die Koffer meiner Frau, komisch
Потому что в коридоре стоят чемоданы моей жены, странно
Hier liegen die Nerven blank
Здесь нервы лежат пустые
Ich mach' den Fernseher an
Я включу телевизор
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
И я боюсь террора, террора, террора, террора, террора
Hier liegen die Nerven blank
Здесь нервы лежат пустые
Du machst 'ne Kerze an
Ты зажигаешь свечу
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
И я боюсь террора, террора, террора, террора, террора
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, von der Nachrichtenfront
Bom, bom, Новости от фронта
Keine Trauerkonzertprobe (nein)
Не Траурный концерт (нет)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
Это были просто дорожные смерти (тьфу)
Pack' den wertlosen Blumenkranz
Pack' бесценный цветочный венок
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
Обратно в мой шкаф для свечей и цветов (вы никогда не знаете)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
Моя бомба поиска командование имеет рассеченные 'ne Соловей
Du fragst: Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?
Ты спрашиваешь: Кто здесь на самом деле радикализировался?
Du fragst, weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
Вы спрашиваете, потому что я распространяю страх с истерическими твитами
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Если у меня есть рекламные предложения с террористическим ополчением
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Потому что не важно, с кем я разговариваю
Ich droppe die T-Bombe schneller als "Wie geht's, Hombre?" (hallo)
Я сбрасываю Т-бомбу быстрее, чем "как дела, Хомбре?" (слушаю)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
Я пишу книгу о каждом сообщении о месте преступления
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)
Он основан на заблуждении (don't believe the hype)
Hier liegen die Nerven blank
Здесь нервы лежат пустые
Ich mach' den Fernseher an
Я включу телевизор
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
И я боюсь террора, террора, террора, террора, террора
Hier liegen die Nerven blank
Здесь нервы лежат пустые
Sag mir dein Herkunftsland
Скажи мне свою страну происхождения
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
И я боюсь террора, террора, террора, террора, террора
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, Bombardement, barde-
Bom, bom, бомбардировки, бард-
Bom, bom, von der Nachrichtenfront
Bom, bom, Новости от фронта
Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt
Есть уже семь миллиардов подозреваемых, полиция расследует
An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben
В аэропортах утроены и разделены на двенадцать раз семь
Mit dem Titel Terror, Terror, Terror, Terror
Под названием террор, террор, террор, террор
Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem
Теперь мы покажем вам размытые снимки мобильного телефона о чем-то совершенно другом
Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden
В Атлантическом океане было найдено удостоверение личности
Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt
Полиция не предполагает, что преступник-человек
Es gibt bereits an die 300 Bekennervideos von verschiedenen Parteien
Уже есть видео 300 исповедников от разных партий
Außerdem wurde Atlantis entdeckt
Кроме того, была обнаружена Атлантида
Die vermummte Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren
На масках устроили мудрых людей всегда предполагают подписаться на канал





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.