Alligatoah - Vorn an der Ecke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Vorn an der Ecke




Uh!... Hör die Melodie ... und meine Verschwörungstheorie
Uh!... Послушай мелодию ... и мою теорию заговора
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
Впереди, на углу, стоит новое здание
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Кто живет в доме и что означают заборы
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
Я мог бы это сделать, но я не хочу спрашивать вас
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
Это, безусловно, иллюминаты
Pssst, ich kann nicht lauter plaudern
Pssst, я не могу говорить громче
Wahrscheinlich sitzt hier irgendwo ne Wanze, so wie auf der Mauer auf der Lauer
Наверное, где-то здесь сидит клоп, такой же, как на стене, подстерегающий
Es ist merkwürdig sie ham ein Haus gebaut da
Странно, что вы, Хэм, построили дом там
Das ist nicht Flower-Power, das ist fauler Zauber
Это не цветочная сила, это ленивое заклинание
Ich kann nicht reingucken, mysteriös und
Я не могу заглянуть внутрь, таинственный и
Da bleibt nur eins: Das ist ne′ Verschwörung
Остается только одно: это не заговор
War auch nix in der Zeitung, kein Wunder, scheinbar stecken
Также ничего не было в газете, неудивительно, что, казалось бы, застряло
Sie mit bundesweiter Presse, unter einer Decke
Вы с общенациональной прессой, под одеялом
Auf dem Banner stand Mayer, klingt wie ein Anagramm
На знамени был Майер, звучит как анаграмма
Für Eimer. Das ist ja allerhand!
Для ведер. Это же все!
Eimer, geheimer, Geheimagent
Ведра, секретный, секретный агент
CIA, Mossad oder Spidermann
ЦРУ, Моссад или Человек-паук
Illuminatensymbole über diesem Haus
Иконки иллюминатов над этим домом
Aus nem bestimmten Winkel sieht das Dach wie eine Pyramide aus
Под определенным углом крыша выглядит как пирамида
Man sieht das Fliegenfänger in Gardinen hängen
Вы видите мухоловку, висящую в занавесках
Gute Nahrung für Reptilienmenschen
Хорошая пища для людей-рептилий
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
Впереди, на углу, стоит новое здание
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Кто живет в доме и что означают заборы
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
Я мог бы это сделать, но я не хочу спрашивать вас
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
Это, безусловно, иллюминаты
Das Haus ist zwar nicht hell erleuchtet doch sie sind heller erwach
Хотя дом не ярко освещен, вы проснулись ярче
Sitzen im Kellerschacht, planen die Weltherrschaft
Сидя в подвальной шахте, планируя мировое господство
Da kann ich schlecht hingehn' und nach dem Grund ihres Daseins fragen
Там я могу плохо подойти и спросить о причине вашего существования
Sie würden nicht die Wahrheit sagen, mich wien′ Staatsfeind jagen
Вы бы не сказали правду, преследуя меня, враг государства Вены
Aber ihr Schweigen ist Beweis genug
Но ее молчание является достаточным доказательством
Ich weiss jetzt das sie dort was gemeines tun
Теперь я знаю, что они там что-то делают
Wahrscheinlich kreuzen dort die Tempelritter
Вероятно, там крестят тамплиеры
Außerirdische mit den Enkel Hitlers
Инопланетяне с внуками Гитлера
Guck doch mal hin, im Garten steht ein Blutorangensaft
Посмотри туда, в саду стоит кроваво-апельсиновый сок
Was soll das was anderes sein außer ein Ufolandeplatz
Что это должно быть чем-то еще, кроме места Уфоланда
Denn Freimaurer verstecken und das steht in keinem Wochenblatt
Потому что масоны прячутся, и это не написано ни в одном еженедельнике
Hier den Beweis das Lady Di, Kennedy erschossen hat
Вот доказательство того, что леди Ди застрелила Кеннеди
Was Wissenschaft!? Nicht altbekannte Weißheit schlucken
Какая наука!? Не проглотить старую известную белизну
Lieber Popcorn machen und gemütlich
Лучше сделать попкорн и уютно
Zeitgeist
Дух времени
Sag das der Teufel da drin seinen Dartpfeil hält
Скажи, что дьявол держит там свою стрелу для дротиков
Und ich glaube es denn ich will eine schwarz-weiße Welt
И я верю в это, потому что я хочу черно-белый мир
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
Впереди, на углу, стоит новое здание
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Кто живет в доме и что означают заборы
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
Я мог бы это сделать, но я не хочу спрашивать вас
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
Это, безусловно, иллюминаты
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
Впереди, на углу, стоит новое здание
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Кто живет в доме и что означают заборы
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
Я мог бы это сделать, но я не хочу спрашивать вас
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
Это, безусловно, иллюминаты





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.