Paroles et traduction Alligatoah - Was der Bauer nicht kennt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was der Bauer nicht kennt (Live)
Что крестьянин не знает (Live)
Wo
im
Apfelbaum
die
Knospe
sprießt
Там,
где
на
яблоне
распускается
бутон,
Hat
ein
Junge
sich
den
Kopf
rasiert
Мальчишка
обрил
себе
голову
в
ноль.
Wo
ein
Blumenmeer
den
Boden
färbt
Там,
где
море
цветов
покрывает
землю,
Lädt
ein
Skeptiker
sein
Schrotgewehr
Скептик
заряжает
свой
дробовик.
Du
verpasst
dich
besser
ganz
schnell
und
gehst
nach
Haus
Лучше
бы
ты
поскорее
убралась
отсюда
домой,
Oder
meine
Nachbarin
schickt
ihre
Schläger
raus
Или
моя
соседка
спустит
на
тебя
своих
громил.
Denn
im
Haus
nebenan
bei
mir
lebt
Eva
Braun
Ведь
в
доме
по
соседству
со
мной
живет
Ева
Браун,
Die
sammelt
Köpfe
von
Fremden
auf
dem
Jägerzaun
Она
собирает
головы
чужаков
на
заборе.
Hau
besser
ab
von
hier
Лучше
убирайся
отсюда,
Oder
sie
macht
aus
dir
Или
она
сделает
из
тебя
Einen
Lampenschirm
Абажур.
Toleranz
gehört
hier
zum
guten
Ton
Терпимость
здесь
в
почете,
Also
zieh
besser
leine
du
scheiß
Hurensohn
Так
что
лучше
убирайся,
сукина
дочь.
Nimm
dir
einen
Fensterplatz
Займи
местечко
у
окна,
Zwischen
Berg
und
Gänsebach
Между
горой
и
гусиным
ручьем.
Im
schönen
Dörflein
brennt
etwas
В
прекрасной
деревушке
что-то
горит,
Fremden,
ja
Fremdenhass
Ненависть
к
чужакам,
да,
ненависть
к
чужакам.
Hier
wird
genauer
getrennt
Здесь
строго
разделяют,
Halt
deine
Augen
gesenkt
Не
поднимай
глаз,
Denn
was
der
Bauer
nicht
kennt,
das
frisst
er
nicht
Ведь
что
крестьянин
не
знает,
то
он
не
ест.
Hier
ist
die
Mauer
im
Trend
Здесь
в
моде
стена,
Die
Sicht
ist
dauerbeschränkt
Видимость
ограничена
постоянно.
Denn
was
der
Bauer
nicht
kennt,
das
frisst
er
nicht
Ведь
что
крестьянин
не
знает,
то
он
не
ест.
Wo
im
Dachgiebel
ein
Uhu
wohnt
Там,
где
на
чердаке
живет
филин,
Wischt
ein
Bauer
gerade
Blut
vom
Hof
Крестьянин
стирает
кровь
со
двора.
Wo
man
noch
vom
Brunnen
Wasser
holt
Там,
где
еще
берут
воду
из
колодца,
Tönen
aus
der
Kneipe
Hassparolen
Из
кабака
доносятся
лозунги
ненависти.
Fremde
nicht
mögen
ist
hier
Mannschaftssport
Не
любить
чужаков
– здесь
командный
вид
спорта.
Wenn
ich
meine
Verwandten
call
kommt
das
ganze
Dorf
Если
я
позвоню
своим
родственникам,
придет
вся
деревня.
Nur
meine
Schwester
sollte
ich
besser
im
Только
сестру
лучше
оставить
в
Wohnhaus
lassen,
denn
sie
muss
auf
unseren
Sohn
aufpassen
Доме,
ведь
ей
нужно
присматривать
за
нашим
сыном.
An
diesem
herrlichen
Ort
steht
dein
Häuschen
in
Flammen
В
этом
чудесном
месте
твой
домик
пылает,
Wenn
die
Ernte
verdorrt
und
ein
Säuglich
erkrankt
Когда
урожай
гибнет,
а
поросенок
заболевает.
Denn
wir
werfen
dir
vor
deine
teuflische
Hand
ist
Ведь
мы
обвиняем
тебя,
твоя
дьявольская
рука
Schuld
und
nicht
dass
hier
jeder
säuft
und
nichts
kann
Виновата,
а
не
то,
что
здесь
все
пьют
и
ничего
не
умеют.
Nimm
dir
einen
Fensterplatz
Займи
местечко
у
окна,
Zwischen
Berg
und
Gänsebach
Между
горой
и
гусиным
ручьем.
Im
schönen
Dörflein
brennt
etwas
В
прекрасной
деревушке
что-то
горит,
Fremden,
ja
Fremdenhass
Ненависть
к
чужакам,
да,
ненависть
к
чужакам.
Hier
wird
genauer
getrennt
Здесь
строго
разделяют,
Halt
deine
Augen
gesenkt
Не
поднимай
глаз,
Denn
was
der
Bauer
nicht
kennt,
das
frisst
er
nicht
Ведь
что
крестьянин
не
знает,
то
он
не
ест.
Hier
ist
die
Mauer
Im
Trend
Здесь
в
моде
стена,
Die
Sicht
ist
dauerbeschränkt
Видимость
ограничена
постоянно.
Denn
was
der
Bauer
nicht
kennt,
das
frisst
er
nicht
Ведь
что
крестьянин
не
знает,
то
он
не
ест.
Wo
das
Kälblein
auf
der
Weide
ruht
Там,
где
теленок
отдыхает
на
пастбище,
Da
sind
Bücher
nur
zum
Heizen
gut
Книги
годятся
только
для
растопки.
Wo
die
Schönheit
dieser
Schöpfung
sprießt
Там,
где
расцветает
красота
этого
творения,
Sitzt
die
Dummheit
in
den
Köpfen
tief
Глупость
глубоко
засела
в
головах.
Mann,
du
willst
doch
eigentlich
garkein
Stress
Ты
же,
вроде,
не
хочешь
никаких
проблем,
Doch
du
nimmst
uns
allen
die
Arbeit
weg
Но
ты
отнимаешь
у
всех
нас
работу.
Du
stinkst
und
verbreitet
Krankheiten
Ты
воняешь
и
распространяешь
болезни,
Sagt
diese
NPD
Говорит
эта
НПД,
Und
verkaufst
das
Crack
an
die
ganzen
Kids
И
продаешь
крэк
всем
детям.
Aufgestreckt
wird
es
mit
Rattengift
Разбавляешь
его
крысиным
ядом.
Meine
Frau
ist
weg
und
ich
hasse
dich
Моя
жена
ушла,
и
я
ненавижу
тебя,
Da
sie
auf
Kanacks
steht
Потому
что
она
западает
на
чурок.
Nimm
dir
einen
Fensterplatz
Займи
местечко
у
окна,
Zwischen
Berg
und
Gänsebach
Между
горой
и
гусиным
ручьем.
Im
schönen
Dörflein
brennt
etwas
В
прекрасной
деревушке
что-то
горит,
Fremden,
ja
Fremdenhass
Ненависть
к
чужакам,
да,
ненависть
к
чужакам.
Hier
wird
genauer
getrennt
Здесь
строго
разделяют,
Halt
deine
Augen
gesenkt
Не
поднимай
глаз,
Denn
was
der
Bauer
nicht
kennt,
das
frisst
er
nicht
Ведь
что
крестьянин
не
знает,
то
он
не
ест.
Hier
ist
die
Mauer
im
Trend
Здесь
в
моде
стена,
Die
Sicht
ist
dauerbeschränkt
Видимость
ограничена
постоянно.
Denn
was
der
Bauer
nicht
kennt,
das
frisst
er
nicht
Ведь
что
крестьянин
не
знает,
то
он
не
ест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Krug, Arne Jachmann, Tim Weitkamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.