Paroles et traduction Alligatoah - Wer weiß
Alli-
Alligatoah
Алли-
Аллигатоа
Ich
bin
verliebt
Я
влюблен
Sieht
man
doch
Разве
ты
не
видишь,
Es
ist
eine
wunderschöne
Sommernacht
Это
прекрасная
летняя
ночь
Ich
chill
mit
Kontrabass
im
Monstertruck
Я
расслабляюсь
с
контрабасом
в
грузовике-монстре
Vergrabe
Nudeln
und
ihr
fragt
mich
wozu
Закопайте
макароны,
и
вы
спросите
меня,
для
чего
Denn
ich
lache
und
beginne,
aus
der
Nase
zu
bluten
Потому
что
я
смеюсь
и
начинаю
истекать
кровью
из
носа
Guck
mal,
seit
Tagen
red
ich
lediglich
mit
Fabelwesen
Послушай,
уже
несколько
дней
я
общаюсь
только
со
сказочными
существами
Ich
sammel
Fotos
meiner
schönsten
Grafikfehler
und
ihr
sagt,
ich
wäre
Я
собираю
фотографии
своих
самых
красивых
графических
ошибок,
а
вы
говорите,
что
я
Seltsam
geworden,
ja
ja
wäh
wäh
Стал
странным,
да,
да,
выбирай,
выбирай.
Ich
sitze
da
und
les
AGBs
Я
сижу
там
и
читаю
Правила
и
условия
Verrückt,
ihr
wollt
ein
beschissenes
Spiel?
Сумасшедший,
вы,
ребята,
хотите
какую-то
дерьмовую
игру?
Glotze
aus,
ich
trinke
jedesmal,
wenn
nix
passiert
Не
обращай
внимания,
я
пью
каждый
раз,
когда
ничего
не
происходит
Und
dann
raus
auf
den
Balkon,
ich
brülle
Nazitexte
А
потом
выхожу
на
балкон,
кричу
нацистские
тексты.
Sorry,
hab
mich
grade
mit
dem
Papst
verwechselt
Извините,
я
просто
перепутал
себя
с
Папой
Римским
Damn
Girl,
weil
du
hinreißend
bist
Чертова
девчонка,
потому
что
ты
великолепна
Tätowier
ich
dein
Gesicht
in
mein
Gesicht
Я
татуирую
твое
лицо
на
своем
лице
Mir
ist
alles
scheißegal,
ich
würde
Kinder
erschießen
Мне
все
насрать,
я
бы
стрелял
в
детей
Was
blind?
Ich
bin
geistig
behindert
vor
Liebe
Был
слепым?
Я
умственно
отсталый
от
любви
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Тогда
она
просто
стояла
там
вот
так
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Является
ли
она
Святым
Граалем?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
опасность?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
тобой
немедленно
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
Буду
ли
я
тогда
улыбаться,
заботясь
о
тебе?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
проткнутый
ножами?
Extrablatt:
verseuchte
Gewässer,
will
mich
entschuldigen
Дополнительный
лист:
загрязненные
воды,
приношу
свои
извинения
Doch
sage:
Hurensohn!
Freudscher
Versprecher
Но
скажи:
сукин
сын!
Фрейдистское
обещание
Ich
habe
neulich
im
Affekt
Medizin
studiert
На
днях
я
изучал
медицину
в
состоянии
аффекта
Und
dennoch
weiß
ich
nix
von
ihr
außer:
Ich
liebe
mmm
И
все
же
я
ничего
о
ней
не
знаю,
кроме:
я
люблю
ммм
Zurück
zur
Ironie,
guck,
ich
bin
Schnäppchenjäger
Возвращаясь
к
иронии
судьбы,
смотри,
я
охотник
за
скидками
Und
mach
mir
'ne
Geschlechts-OP
klar
- YOLO
И
сделай
мне
понятную
операцию
по
сексу
- ЙОЛО
Ich
werde
nie
zur
Ruhe
komm'n
Я
никогда
не
успокоюсь
Auf
Fotos
siehst
du
mich
nur
verschwomm'n
На
фотографиях
ты
видишь
меня
просто
размытой.
Ihr
sagt,
ich
hab
mehr
Craziness
als
das
gelähmte
Kind
Вы
говорите,
что
у
меня
больше
сумасшествия,
чем
у
парализованного
ребенка
Das
auf
Kekse
wichst
- hahaha,
versteh
ich
nicht
Который
дрочит
на
печенье
- хахаха,
я
не
понимаю
Irgendwas
hat
mein'
Schädel-Innenraum
zerstört
Что-то
разрушило
интерьер
моего
черепа
Jetzt
hab
ich
sogar
mit
dem
Trinken
aufgehört
- Was
soll
ich
tun?
Теперь
я
даже
бросил
пить
- что
мне
делать?
Suizid
scheidet
aus,
denn
Marktforscher
wissen
Самоубийства
прекращаются,
потому
что
исследователи
рынка
знают
Ihr
würdet
Alligatoah
vermissen
Вы,
ребята,
скучали
бы
по
Аллигатоа
Aber
mäh
ich
wieder
Rasen
solltet
ihr
euch
in
den
Zimmern
verkriechen
Но
я
снова
подстригу
газон,
если
вы,
ребята,
заползете
в
комнаты
Was
blind?
Ich
bin
geistig
behindert
vor
Liebe
Был
слепым?
Я
умственно
отсталый
от
любви
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Тогда
она
просто
стояла
там
вот
так
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Является
ли
она
Святым
Граалем?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
опасность?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
тобой
немедленно
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
Буду
ли
я
тогда
улыбаться,
заботясь
о
тебе?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
проткнутый
ножами?
Wer
weiß?
(wer
weiß,
wer
weiß
egal)
Кто
знает?
(кто
знает,
кто
знает,
не
имеет
значения)
Ich
handel
nicht
mehr
rational
- Robben
schlachten
Я
больше
не
торгую
рационально
- убиваю
тюленей
Ich
habe
keine
andre
Wahl
- Robben
schlachten
У
меня
нет
другого
выбора
- убивать
тюленей
Liebe
macht
doch
krank,
ich
darf
Robben
schlachten
В
конце
концов,
от
любви
тошнит,
я
могу
разделывать
тюленей.
Humor
ist
trotzdem
lachen
Юмор
- это
все
равно
смех
Ich
handel
nicht
mehr
rational
- Robben
schlachten
Я
больше
не
торгую
рационально
- убиваю
тюленей
Ich
habe
keine
andre
Wahl
- Robben
schlachten
У
меня
нет
другого
выбора
- убивать
тюленей
Liebe
macht
doch
krank,
ich
darf
Robben
schlachten
В
конце
концов,
от
любви
тошнит,
я
могу
разделывать
тюленей.
Humor
ist
trotzdem
lachen,
ha
ha
ha
Юмор
- это
все
равно
смех,
ха-ха-ха
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Тогда
она
просто
стояла
там
вот
так
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Является
ли
она
Святым
Граалем?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
опасность?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
тобой
немедленно
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
Буду
ли
я
тогда
улыбаться,
заботясь
о
тебе?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
проткнутый
ножами?
Wer
weiß?
(wer
weiß,
wer
weiß)
Кто
знает?
(кто
знает,
кто
знает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.