Alligatoah - Willst du - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Willst du - Live




Willst du - Live
Хочешь - Live
Na gut, einmal noch, einmal geht noch
Ну ладно, еще разок, еще один разочек
Ein letzes Mal geht noch
В последний раз, да
Ein letztes Mal, ein allerletzes Mal, ein letztes Mal
В последний раз, в самый последний раз, в последний раз
Berlin
Берлин
Ah
Ах
Wie man eine Liebe maximal romantisch lebt
Как максимально романтично прожить любовь
Will jeder wissen, keiner hilft uns Fairplay
Все хотят знать, никто не поможет Честная игра
Gott sei dank gibt es Film und Fernseh'n
Слава богу, есть кино и телевидение
Da, wo ich meine Bildung hernehm
Откуда я черпаю свои знания
Glaub mir, das wird super, für deine Story hab ich schon den Grund
Поверь, это будет круто, для твоей истории у меня уже есть причина
Weshalb du in deiner Jugendphase wutgeladen bist
Почему ты в своей юности полон гнева
Dein Papa kam nicht zu deinem Schultheaterstück
Твой папа не пришел на твой школьный спектакль
Bei mir finden wir schon was, wo der Schuh gerade drückt
Со мной мы точно найдем, где жмет ботинок
Wir kennen uns seit X Jahren, du brauchst jetzt nix sagen
Мы знаем друг друга X лет, тебе сейчас не нужно ничего говорить
Ich wollt dich fragen: wollen wir den nächsten Schritt wagen?
Я хотел спросить тебя: хотим ли мы сделать следующий шаг?
(Willst du mit mir Drogen nehmen?)
(Хочешь со мной принять наркотики?)
Dann wird es rote Rosen regnen
Тогда пойдет дождь из красных роз
Ich hab's in einer Soap gesehen
Я видел это в сериале
(Willst du mit mir Drogen nehmen?)
(Хочешь со мной принять наркотики?)
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
Denn ein Wrack ist ein Ort, an dem ein Schatz schlummert
Ведь обломки это место, где дремлет сокровище
Berlin, fühlt ihr euch auch so frei wie ich? Ah
Берлин, вы тоже чувствуете себя так же свободно, как я? Ах
Jetzt sind wir frei, chillen auf gigantischen Berggipfeln
Теперь мы свободны, отдыхаем на гигантских горных вершинах
Du wirst dann sagen: "Keiner kann unsern Schmerz diggen"
Ты тогда скажешь: "Никто не может понять нашу боль"
Wir sammeln erstmal fröhliche Kiff-Sonntage
Мы сначала соберем веселые, накуренные воскресенья
Für die hituntermalte Schnittmontage
Для монтажа под музыку
Komm schon, das wird romantisch
Давай же, это будет романтично
Wenn ich dich halte, damit du nicht auf den Klorand brichst
Когда я буду держать тебя, чтобы ты не упала на унизальный круг
Dann verdienen wir ein Kerzen-Paket
Тогда мы заслужим набор свечей
Für die erste WG auf dem Herren-WC
Для первой совместной квартиры в мужском туалете
Eine herbstliche Szene, weil es passt
Осенняя сцена, потому что она подходит
Ich falle auf die Knie und hol aus meiner Jacke
Я встану на колени и достану из куртки
Eine kleine Schachtel, du weißt, was abgeht
Маленькую коробочку, ты знаешь, что происходит
(Willst du mit mir Drogen nehmen?)
(Хочешь со мной принять наркотики?)
Dann wird es rote Rosen regnen
Тогда пойдет дождь из красных роз
Ich hab's in einer Soap gesehen
Я видел это в сериале
(Willst du mit mir Drogen nehmen?)
(Хочешь со мной принять наркотики?)
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den (Bach runter)
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем (ко дну)
Denn ein Wrack ist ein Ort, an dem ein Schatz schlummert
Ведь обломки это место, где дремлет сокровище
Berlin, geht es euch noch gut?
Берлин, у вас все еще хорошо?
Das hat genau jetzt ein Ende
Сейчас этому придет конец
Denn alles, was schön ist, geht irgendwann den Bach runter
Ведь все прекрасное когда-нибудь идет ко дну
Herzlich willkommen in der Realität
Добро пожаловать в реальность
Und dann brauchen wir epische Fights, wer das lausige H kriegt
И тогда нам нужны эпические битвы, кто получит эту паршивую хату
Zuschauer: (rauchende Babys)
Зрители: (курящие младенцы)
Sie werden nicht verwöhnt, die müssen Fertigsuppe löffeln
Их не балуют, они должны есть суп быстрого приготовления
Und die spielen mit vom Körperbau entfernten Puppenköpfen
И они играют с головами кукол, отделенными от тела
Du willst raus per klischeehafter Flucht in ein Landhaus
Ты хочешь сбежать по клише в загородный дом
Ich brüll dann so was wie: "Gleich rutscht mir die Hand aus"
Я тогда крикну что-то вроде: "Сейчас у меня сорвется рука"
"Du wirst mit den Kindern nirgendwohin fahr'n"
"Ты никуда не поедешь с детьми"
Ich werd euch mit 'ner Axt durch ein Labyrinth jag'n
Я буду гнать вас с топором через лабиринт
Im Winter, weil ich das Bild feier
Зимой, потому что мне нравится эта картинка
Mach unser Leben filmreifer als Til Schweiger
Сделаю нашу жизнь более кинематографичной, чем у Тиля Швайгера
Action, Drama, Comedy
Экшн, драма, комедия
Also was sagst du?
Так что ты скажешь?
(Willst du mit mir Drogen nehmen?)
(Хочешь со мной принять наркотики?)
Dann wird es rote Rosen regnen
Тогда пойдет дождь из красных роз
Ich hab's in einer Soap gesehen, Berlin
Я видел это в сериале, Берлин
(Willst du mit mir Drogen nehmen?)
(Хочешь со мной принять наркотики?)
(Spring) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Прыгай) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
(Spring) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
(Прыгай) пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den (Bach runter)
(Пошли) пошли, пошли, мы вместе пойдем (ко дну)
Denn ein Wrack ist ein Ort, an dem ein Schatz schlummert
Ведь обломки это место, где дремлет сокровище
Komm, wir geh'n- (den Bach runter)
Пошли, пошли - (ко дну)
Komm, wir geh'n- (den Bach runter)
Пошли, пошли - (ко дну)
Komm, wir geh'n- (den Bach runter)
Пошли, пошли - (ко дну)
Komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Пошли, пошли, мы вместе пойдем ко дну





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.