Allison - Memorama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allison - Memorama




Memorama
Воспоминания
Puede ser que ya no te vuelva a ver
Может быть, я больше никогда тебя не увижу
Y que no sepa más
И больше не узнаю
No sepa más de lo que pasa de ti y de
Не узнаю больше о том, что происходит с тобой и со мной
No, no puedo sacarte, no
Нет, я не могу вытащить тебя, нет
De mi mente, de todo lo que me recuerda a tu cara
Из моих мыслей, из всего, что напоминает мне твое лицо
No quiero pensar de ir a buscarte a tu casa
Я не хочу думать о том, чтобы искать тебя в твоем доме
Siempre estarás muy, muy dentro de
Ты всегда будешь очень, очень глубоко во мне
Y te quiero sacar para no estar así
И я хочу вытащить тебя, чтобы не быть такой
Desde que no estás siento que algo se perdió de
С тех пор, как тебя нет, я чувствую, что что-то во мне потерялось
Creo que siempre estarás muy, muy dentro de
Думаю, ты всегда будешь очень, очень глубоко во мне
Y te quiero sacar para no estar así
И я хочу вытащить тебя, чтобы не быть такой
Desde que no estás siento que algo se perdió de
С тех пор, как тебя нет, я чувствую, что что-то во мне потерялось
Qué triste es de pronto ver tu Myspace
Как грустно внезапно зайти в твой Myspace
Y ver que ya no estoy en tu top
И увидеть, что я больше не в твоем топе
Y ver que están las fotos que también yo tomé
И увидеть, что там есть фотографии, которые я тоже делал
Dime qué es lo que tengo que hacer
Скажи мне, что мне делать
Pues ya no puedo más, más tratar de vivir así
Потому что я больше не могу так жить
Siempre estarás muy, muy dentro de
Ты всегда будешь очень, очень глубоко во мне
Y te quiero sacar para no estar así
И я хочу вытащить тебя, чтобы не быть такой
Desde que no estás siento que algo se perdió de
С тех пор, как тебя нет, я чувствую, что что-то во мне потерялось
Creo que siempre estarás muy, muy dentro de
Думаю, ты всегда будешь очень, очень глубоко во мне
Y te quiero sacar para no estar así
И я хочу вытащить тебя, чтобы не быть такой
Desde que no estás siento que algo se perdió de
С тех пор, как тебя нет, я чувствую, что что-то во мне потерялось
Y no te quieres marchar de aquí
И ты не хочешь уходить отсюда
No sales, me cuesta vivir así
Ты не уходишь, мне трудно жить так
Siempre pensando en y yo, pensando
Все время думаю о тебе и обо мне, думаю
Siempre estarás muy, muy dentro de
Ты всегда будешь очень, очень глубоко во мне
Y te quiero sacar para no estar así
И я хочу вытащить тебя, чтобы не быть такой
Desde que no estás siento que algo se perdió de
С тех пор, как тебя нет, я чувствую, что что-то во мне потерялось
Creo que siempre estarás muy, muy dentro de
Думаю, ты всегда будешь очень, очень глубоко во мне
Y te quiero sacar para no estar así
И я хочу вытащить тебя, чтобы не быть такой
Desde que no estás siento que algo se perdió de
С тех пор, как тебя нет, я чувствую, что что-то во мне потерялось





Writer(s): Canales Hernandez Erik Dario, Oliveros Martinez Erick Espartacus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.