Allison - Vete al Infierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allison - Vete al Infierno




Vete al Infierno
Убирайся к черту
Vive en mi
Живёт во мне
Es como un criminal
Он как преступник,
Que no se quiere ir
Который не хочет уходить
Y no me deja sanar
И не даёт мне исцелиться.
Nunca me deja en paz
Он никогда не оставляет меня в покое.
Maldito sentimiento que no logro describir
Проклятое чувство, которое я не могу описать.
Quiero expulsarlo pero no se quiere ir
Я хочу прогнать его, но он не хочет уходить.
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
Y no regreses más
И не возвращайся больше!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
No me atormentes ya...
Не мучай меня больше...
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
No vuelvas más aquí
Не возвращайся сюда больше!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
¡No cabes más en mí!
Тебе больше нет места во мне!
¡Perder el tiempo!
Тратить время...
No me motivo a decir que no
У меня нет сил сказать "нет".
Sigo la fiesta bebiendo alcohol
Я продолжаю веселиться, пью алкоголь.
¡A la perdición! ¡Voy caminando sin dirección!
К погибели! Иду без направления!
¡Voy caminando sin dirección!
Иду без направления!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
Y no regreses más
И не возвращайся больше!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
No me atormentes ya...
Не мучай меня больше...
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
No vuelvas más aquí
Не возвращайся сюда больше!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
¡No cabes más en mí!
Тебе больше нет места во мне!
Buscar mi destino, hacer las pases conmigo
Найти свою судьбу, помириться с собой...
Se dice muy fácil mas no lo creo...
Легко сказать, но я не верю в это...
¡El peor enemigo!
Худший враг!
Desconozco un camino que me salve de lo que pueda pasarme
Я не знаю пути, который спасет меня от того, что может случиться,
¡si me llego a tropa con él!
если я столкнусь с ним!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
Y no regreses más
И не возвращайся больше!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
No me atormentes ya...
Не мучай меня больше...
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
No vuelvas más aquí
Не возвращайся сюда больше!
¡Vete al infierno!
Убирайся к черту!
¡No cabes más en mí!
Тебе больше нет места во мне!





Writer(s): Erik Dario Canales Hernandez, Daniel Alejandro Amaya Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.