Paroles et traduction Allison Moorer - Crows - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crows - Acoustic Version
Вороны - Акустическая версия
I
close
my
eyes
and
I
listen
Я
закрываю
глаза
и
слушаю,
And
try
to
get
out
of
the
way
Пытаясь
уйти
от
всего,
But
when
I
look
out
the
window
Но
когда
я
смотрю
в
окно,
I
see
his
face
Я
вижу
твое
лицо.
Is
it
him
that
I
hear
laughing
Это
ты
смеешься
так
ехидно,
Taunting
me
making
me
blush
Дразнишь
меня,
заставляя
краснеть?
Acting
like
he
knows
my
secrets
Ведешь
себя
так,
будто
знаешь
мои
секреты,
Why
won't
he
hush
Почему
ты
не
можешь
замолчать?
The
crow
in
the
yard
is
trying
to
tell
me
something
Ворон
во
дворе
пытается
мне
что-то
сказать,
I
see
him
out
there
trying
to
catch
my
eye
Я
вижу
его
там,
он
пытается
поймать
мой
взгляд.
He's
not
the
magnificent
raven
Он
не
величественный
ворон,
He
caws
a
much
creepier
caw
Его
карканье
гораздо
более
жуткое,
So
comfortable
there
in
his
murder
Он
так
удобно
устроился
на
месте
своего
злодеяния,
Don't
he
know
it
all
Разве
он
не
знает
всего?
So
why
won't
he
just
give
me
the
message
Так
почему
он
просто
не
передаст
мне
послание?
What's
the
worst
news
he
could
bring
Какая
худшая
новость,
которую
он
может
принести?
And
I
make
a
mess
when
I'm
guessing
И
я
все
порчу,
когда
пытаюсь
угадать,
About
anything
Что
бы
то
ни
было.
The
crow
in
the
yard
is
trying
to
tell
me
something
Ворон
во
дворе
пытается
мне
что-то
сказать,
I
see
him
out
there
trying
to
catch
my
eye
Я
вижу
его
там,
он
пытается
поймать
мой
взгляд.
Black
as
the
night
he
shines
like
a
light
on
nothing
Черный,
как
ночь,
он
светится,
как
свет
ни
на
чем,
Ain't
no
use
in
trying
to
hide
Бесполезно
пытаться
спрятаться.
I
guess
a
crow
in
the
yard
Полагаю,
ворон
во
дворе
Is
better
than
bats
in
the
belfry
Лучше,
чем
летучие
мыши
на
колокольне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison Moorer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.