Paroles et traduction Allison Moorer - Hey Jezebel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
look
pretty
Выглядишь
красоткой,
Dressed
to
the
nines
С
ног
до
головы
одета,
A
comfortably
sitting
Удобно
устроилась
On
your
gold
mine
На
своей
золотой
жиле.
Blood
red
and
blond
Кроваво-красные
и
светлые,
Lipstick
and
curls
Помада
и
локоны.
A
high-heeled
Don
Juan
Дон
Жуан
на
каблуках,
Come
to
mess
up
my
world
Пришла
разрушить
мой
мир.
All
of
the
ladies
Все
дамы
Are
watching
their
backs
Прикрывают
тылы,
The
boys
thinking
maybe
Парни
думают,
что,
может
быть,
They
might
stand
a
chance
У
них
есть
шанс.
Bet
every
bar
you
walk
in's
the
same
Держу
пари,
в
каждом
баре,
куда
ты
входишь,
то
же
самое.
They
don't
know
who
you
are
Они
не
знают,
кто
ты,
But
they
sure
know
your
name
Но
они
точно
знают
твое
имя.
Hey
Jezebel,
leave
mine
alone
Эй,
Иезавель,
оставь
моего
в
покое,
Ain't
no
bombshell
wrecking
my
home
Никакая
красотка
не
разрушит
мой
дом.
He's
all
I
got,
he's
all
I
want
Он
— все,
что
у
меня
есть,
он
— все,
что
я
хочу.
Jezebel
find
someone
else,
leave
mine
alone
Иезавель,
найди
кого-нибудь
другого,
оставь
моего.
Why'd
you
come
calling
Зачем
ты
пришла
On
this
side
of
town
В
эту
часть
города?
A
woman
who's
fallen
Женщина,
которая
пала
And
keeps
going
down
И
продолжает
падать.
And
I
won't
compete
И
я
не
буду
соревноваться
With
your
dirty
work
С
твоими
грязными
делишками.
So
get
on
back
to
the
street
Так
что
возвращайся
на
улицу,
Before
you
get
hurt
Пока
не
пострадала.
Hey
Jezebel,
leave
mine
alone
Эй,
Иезавель,
оставь
моего
в
покое,
Ain't
no
bombshell
wrecking
my
home
Никакая
красотка
не
разрушит
мой
дом.
He's
all
I
got,
he's
all
I
want
Он
— все,
что
у
меня
есть,
он
— все,
что
я
хочу.
Jezebel
find
someone
else,
leave
mine
alone
Иезавель,
найди
кого-нибудь
другого,
оставь
моего.
This
southern
belle
is
tough
as
nails
Эта
южная
красавица
крепка,
как
сталь.
Leave
mine
alone
Оставь
моего
в
покое.
Leave
mine
alone
Оставь
моего
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison Moorer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.