Allison Moorer - Is Heaven Good Enough for You - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allison Moorer - Is Heaven Good Enough for You - Live




Is Heaven Good Enough for You - Live
Достаточно ли хорош для тебя рай - Live
Heard the preacher at the service
Слышала, как на панихиде священник
Declare you'd gone home that day
Сказал, что ты отправился домой в тот день,
To meet the Maker and His servants
Чтобы встретить Создателя и Его слуг
And take a rest amidst His grace.
И обрести покой в Его благодати.
He said now that you're in Heaven
Он сказал, что теперь, когда ты на небесах,
Your trials on earth are through,
Твои земные испытания позади,
But I didn't hear him mention
Но я не слышала, чтобы он упомянул,
If Heaven's good enough for you.
Достаточно ли хорош для тебя рай.
He claimed you feel no more sorrow
Он утверждал, что ты больше не чувствуешь печали,
Since you're free from all life's fears,
Так как ты свободен от всех жизненных невзгод,
But can the blessed on God's mountain
Но могут ли блаженные на Божьей горе
Love you more than I down here?
Любить тебя сильнее, чем я здесь, внизу?
I was raised not to question
Меня учили не подвергать сомнению
Promises the Bible makes,
Обещания, данные в Библии,
But how could the Almighty
Но как мог Всемогущий
Make such a terrible mistake?
Совершить такую ужасную ошибку?
Did the Lord's illumination
Сиял ли свет Господень
Shine upon you from His throne
На тебя с Его престола,
When He witnessed my sweet angel
Когда Он видел, как мой милый ангел
Suffer on the long road home?
Страдает на долгом пути домой?
Instrumental
Инструментал
If there's really no more teardrops
Если там действительно нет больше слез
And the streets are paved with gold,
И улицы вымощены золотом,
Send me down some reassurance.
Пошли мне немного утешения.
I don't believe what I've been told.
Я не верю тому, что мне сказали.
If there really is a Kingdom
Если и правда есть Царствие,
Where you start your life anew
Где ты начинаешь свою жизнь заново,
Won't you please somehow convince me
Не мог бы ты каким-то образом убедить меня,
That Heaven's good enough for you.
Что рай достаточно хорош для тебя.





Writer(s): Doyle Primm, Allison Moorer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.