Allison Moorer - Like It Used to Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allison Moorer - Like It Used to Be




Change comes in like a rising tide
Перемены приходят, как прилив.
Ain't no reason ain't no signs
Нет никаких причин нет никаких знаков
It's just the way future will turn
Просто так повернется будущее.
It's just the way the barricades burn
Так горят баррикады.
Take one step up take a step on a crack
Сделай шаг вперед сделай шаг на трещину
Daddy said it ain't no good to run with a pack
Папа сказал, что нехорошо бегать со стаей.
So I'm just gonna a stumble down this road
Так что я просто споткнусь на этой дороге
Where it goes I ain't supposed know
Куда она ведет я не должен знать
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.
If I wait all my life I'll just wait and see
Если я буду ждать всю свою жизнь, я просто подожду и посмотрю.
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.
Love shows up and love goes south
Любовь появляется и любовь уходит на юг
Love knows it all ain't got no doubts
Любовь все знает, у нее нет никаких сомнений.
I can't hang on only losers weep
Я не могу держаться, только неудачники плачут.
Somebody ain't nobody anybody can keep
Кто-то - это не кто-то, кого кто-то может удержать.
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.
Don't want to say goodbye but it'll set me free
Я не хочу прощаться, но это освободит меня.
If I wait all my life I'll just wait and see
Если я буду ждать всю свою жизнь, я просто подожду и посмотрю.
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.
You might say you will but you know you won't
Ты можешь сказать, что будешь, но ты знаешь, что не будешь.
You might think you do but you know you don't
Ты можешь думать, что это так, но ты знаешь, что это не так.
And once you give it up there ain't no getting it back
И как только ты откажешься от нее, ее уже не вернуть.
It don't matter if you're sipping on a Bergerac
Не важно, потягиваешь ли ты Бержерак.
I'm not looking back I'm just looking up
Я не оглядываюсь назад я просто смотрю вверх
I ain't no fool but I never know much
Я не дурак, но я никогда многого не знаю.
Momma told me just grab it and run
Мама сказала мне просто хватай его и беги
You gotta take your shot or it'll take you down
Ты должен сделать свой выстрел или он уничтожит тебя
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.
Don't want to say goodbye but it'll set me free
Я не хочу прощаться, но это освободит меня.
If I wait all my life I'll just wait and see
Если я буду ждать всю свою жизнь, я просто подожду и посмотрю.
Ain't never gonna be like it used to be
Никогда не будет так, как было раньше.





Writer(s): Allison Moorer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.