Allison Moorer - Should I Be Concerned - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allison Moorer - Should I Be Concerned




Should I Be Concerned
Стоит ли мне беспокоиться
Should I be concerned
Стоит ли мне беспокоиться,
That my thoughts are dark that I fall apart over nothing
Что мои мысли мрачны, что я разрываюсь на части из-за пустяков,
And each sunset brings regret that another day will soon be dawning
И каждый закат приносит сожаление, что скоро наступит новый день.
Should I be concerned
Стоит ли мне беспокоиться,
Should I be alarmed
Стоит ли мне бить тревогу,
That I'd rather stay in bed all day than get up
Что я лучше останусь в постели весь день, чем встану
And face the fact you're not coming back
И столкнусь с тем, что ты не вернешься,
And nothing will ever be the same
И ничто уже не будет прежним.
Should I be alarmed
Стоит ли мне бить тревогу?
Maybe I should call someone
Может быть, мне стоит кому-нибудь позвонить.
Maybe I don't need to be alone
Может быть, мне не нужно быть одной.
Maybe I just need someone
Может быть, мне просто нужен кто-то,
To listen
Кто выслушает
To my story
Мою историю.
Should I be disturbed
Стоит ли мне волноваться,
That my every move is outside the groove what am I thinking
Что каждое мое движение не в том направлении, о чем я только думаю?
I might as well let it all go to hell what difference would it make
Я могла бы просто позволить всему этому катиться к чертям, какая разница?
Should I be disturbed
Стоит ли мне волноваться?





Writer(s): Allison Moorer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.