Paroles et traduction Allison Moorer - Sorrow (Don’t Come Around) (acoustic version)
I
gotta
turn
you
away
so
I
can
keep
this
hope
alive
Я
должен
прогнать
тебя,
чтобы
сохранить
эту
надежду.
You′re
tapping
on
the
window
but
I
won't
let
you
inside
Ты
стучишь
в
окно,
но
я
не
позволю
тебе
войти.
Maybe
you′ll
give
up
and
find
somebody
else
tonight
Может
быть,
ты
сдашься
и
найдешь
кого-нибудь
другого
сегодня
ночью.
I
draw
the
curtains
say
a
prayer
and
turn
out
the
light
Я
задергиваю
шторы,
читаю
молитву
и
выключаю
свет.
Sorrow
get
away
from
my
door
Горе
прочь
от
моей
двери
Don't
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Don't
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Don′t
come
around
here
Не
подходи
сюда.
I
won′t
welcome
you
in
Я
не
приглашу
тебя
войти.
From
now
on
you're
a
stranger
Отныне
ты
чужак.
I
used
to
let
you
crawl
right
in
make
yourself
at
home
Раньше
я
позволял
тебе
заползать
прямо
внутрь
чувствуй
себя
как
дома
You′d
burrow
underneath
my
skin
and
wrap
around
my
bones
Ты
бы
зарылся
под
мою
кожу
и
обвился
вокруг
моих
костей.
But
you've
worn
out
your
welcome
so
just
walk
on
past
this
house
Но
ты
уже
устал
от
гостеприимства,
так
что
просто
пройди
мимо
этого
дома.
You
ain′t
getting
in
here
and
I
ain't
coming
out
Ты
не
войдешь
сюда,
а
я
не
выйду.
Sorrow
get
away
from
my
door
Горе
прочь
от
моей
двери
Don′t
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Don't
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Don't
come
around
here
Не
подходи
сюда.
I
won′t
welcome
you
in
Я
не
приглашу
тебя
войти.
From
now
on
you′re
a
stranger
Отныне
ты
чужак.
(I
ain't
going
down
again)
(Я
больше
не
пойду
ко
дну)
I′m
finally
feeling
strong
Я
наконец-то
чувствую
себя
сильным.
(I
ain't
going
down
again)
(Я
больше
не
пойду
ко
дну)
But
I
ain′t
made
of
stone
Но
я
не
каменный.
(I
ain't
going
down
again)
(Я
больше
не
пойду
ко
дну)
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I
ain′t
going
down
again
Я
больше
не
пойду
ко
дну.
Sorrow
get
away
from
my
door
Горе
прочь
от
моей
двери
Don't
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Don't
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Don′t
come
around
here
Не
подходи
сюда.
I
won′t
welcome
you
in
Я
не
приглашу
тебя
войти.
From
now
on
you're
a
stranger
Отныне
ты
чужак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison Moorer
Album
Crows
date de sortie
08-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.