Allison Moorer - Tumbling Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allison Moorer - Tumbling Down




Tumbling Down
Разрушается
What happened to the world we painted?
Что случилось с миром, который мы нарисовали?
The masterpiece of me and you
С нашим шедевром, созданным тобой и мной?
Our work of art has all but faded
Наше произведение искусства почти исчезло,
Nothing's here except the blues
Ничего не осталось, кроме грусти одной.
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части,
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части.
It was a stroke of genius
Это был гениальный ход,
Yeah, just as pretty as you please
Да, такой же красивый, как и ты,
But all that's left between us
Но все, что осталось между нами,
Is hanging on what used to be
Это цепляние за то, что было когда-то.
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части,
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части.
Looking at it from a distance
Смотря на это издалека,
I still can't believe my eyes
Я все еще не могу поверить своим глазам.
It's sad to have to witness
Грустно наблюдать,
What we made on all those nights
Как разрушается то, что мы создавали ночами.
Crumbling down, tumbling down
Рушится, разваливается на части.
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части,
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части.
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down, oh baby
Любовь разваливается на части, о, милый,
Love's crumbling
Любовь рушится,
Love's tumbling down
Любовь разваливается на части.





Writer(s): Allison Moorer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.