Paroles et traduction Allison Moorer - Tumbling Down
What
happened
to
the
world
we
painted?
Что
случилось
с
миром,
который
мы
нарисовали?
The
masterpiece
of
me
and
you
Шедевр
меня
и
тебя.
Our
work
of
art
has
all
but
faded
Наше
произведение
искусства
почти
поблекло.
Nothing's
here
except
the
blues
Здесь
нет
ничего,
кроме
блюза.
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
It
was
a
stroke
of
genius
Это
был
гениальный
ход.
Yeah,
just
as
pretty
as
you
please
Да,
такая
красивая,
как
тебе
нравится.
But
all
that's
left
between
us
Но
это
все,
что
осталось
между
нами.
Is
hanging
on
what
used
to
be
Висит
на
том,
что
было
раньше.
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
Looking
at
it
from
a
distance
Смотрю
на
нее
издалека.
I
still
can't
believe
my
eyes
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить
своим
глазам.
It's
sad
to
have
to
witness
Грустно
быть
свидетелем.
What
we
made
on
all
those
nights
Что
мы
делали
все
эти
ночи?
Crumbling
down,
tumbling
down
Рушится,
рушится
...
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down,
oh
baby
Любовь
рушится,
о,
детка
Love's
crumbling
Любовь
рушится.
Love's
tumbling
down
Любовь
рушится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison Moorer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.