Paroles et traduction Allison Russell - Montreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
Montreal
О,
мой
Монреаль
Can
I
dream
of
you
tonight?
Могу
ли
я
мечтать
о
тебе
сегодня
ночью?
Of
before
the
fall
О
том,
что
было
до
падения
Your
rose,
your
azure
light
Твоя
роза,
твой
лазурный
свет
Oh
you
Cathedrals
О,
твои
Соборы
Your
shadows
felt
like
loving
arms
Твои
тени
ощущались
как
любящие
объятия
I
was
your
child,
Montreal
Я
была
твоим
ребенком,
Монреаль
You
would
not
let
me
come
to
harm
Ты
не
дал
мне
пострадать
To
reminisce
on
the
times
before
Вспоминая
времена,
которые
были
до
There
were
just
so
few
of
them,
of
them
Их
было
так
мало,
так
мало
The
jackal
came
in
spring,
took
me
Шакал
пришел
весной,
забрал
меня
When
I
was
still
so
young,
so
young
Когда
я
была
еще
так
молода,
так
молода
The
mind
of
a
child
has
oceans
wide
Ум
ребенка
вмещает
океаны
And
a
thousand
millenniums
И
тысячи
тысячелетий
And
the
city
was
my
sky
and
stars
И
город
был
моим
небом
и
звездами
Les
fenêtres
de
l′infini
Окна
в
бесконечность
J'étais
si
vieille,
j′étais
si
jeune
Я
была
так
стара,
я
была
так
молода
J'étais
si
jeune,
si
vieille
Я
была
так
молода,
так
стара
Les
yeux
de
l'enfant
voient
tout,
voient
tout
Глаза
ребенка
видят
всё,
видят
всё
Voient
tout,
voient
tout,
tu
sais
Видят
всё,
видят
всё,
ты
знаешь
La
lumière
tavelée
sur
les
arbres
Свет,
играющий
на
деревьях
La
pourriture
dans
la
plus
blanche
marbre
Тлен
в
самом
белом
мраморе
La
sagesse
bouleversant
Мудрость,
переворачивающая
душу
La
sagesse
coeur
brisant
Мудрость,
разбивающая
сердце
La
sagesse
de
l′enfant
Мудрость
ребенка
Coeur
brisant
Разбивающая
сердце
Coeur
brisant
Разбивающая
сердце
Oh
my
Montreal
О,
мой
Монреаль
Can
I
dream
of
you
tonight?
Могу
ли
я
мечтать
о
тебе
сегодня
ночью?
Of
before
the
fall
О
том,
что
было
до
падения
Your
rose,
your
azure
light
Твоя
роза,
твой
лазурный
свет
Oh
you
Cathedrals
О,
твои
Соборы
Your
shadows
felt
like
loving
arms
Твои
тени
ощущались
как
любящие
объятия
I
was
your
child,
Montreal
Я
была
твоим
ребенком,
Монреаль
You
would
not
let
me
come
to
harm
Ты
не
дал
мне
пострадать
Oh
my
Montreal
О,
мой
Монреаль
Can
I
dream
of
you
tonight?
Могу
ли
я
мечтать
о
тебе
сегодня
ночью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allison Russell, Jeremy Lindsay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.