Paroles et traduction Allison - Asesino - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asesino - En Vivo
Убийца - Вживую
E
de
ser
una
enfermedad
Это
должно
быть
болезнь,
Tomar
una
acción
hacia
los
demás
Совершать
такие
поступки
по
отношению
к
другим.
La
violencia
es
la
línea
que
no
debías
cruzar
Насилие
– черта,
которую
ты
не
должна
была
переступать.
¿Dónde
está
tu
honor?
Где
твоя
честь?
Noches
de
dolor
Ночи
боли,
Mar
de
rencor
Море
злобы.
¿Dónde
está
tu
Dios?,
¡no!
Где
твой
Бог?
Нет!
¿Dónde
está
el
perdón?,
¡no!
Где
прощение?
Нет!
Sólo
habrá
un
dolor
sin
fin,
dentro
de
ti
Будет
только
бесконечная
боль
внутри
тебя.
Nada
te
salva
de
esa
prisión
Ничто
не
спасет
тебя
из
этой
тюрьмы.
La
sangre
es
la
tinta
de
esta
mansión
Кровь
– чернила
этого
особняка.
Nada
te
absuelve
ya
de
pagar
Ничто
не
освободит
тебя
от
расплаты.
A
donde
las
almas
van
a
penar
Туда,
где
души
идут
мучиться.
Porque
el
fuego
es
lo
único
que
verás
llegar
como
redención
Ведь
огонь
– единственное,
что
ты
увидишь,
как
искупление
Ante
tu
traición
За
твое
предательство.
Noches
de
dolor
Ночи
боли,
Mar
de
rencor
Море
злобы.
¿Dónde
está
tu
Dios?,
¡no!
Где
твой
Бог?
Нет!
¿Dónde
está
el
perdón?,
¡no!
Где
прощение?
Нет!
Sólo
habrá
un
dolor
sin
fin,
dentro
de
ti
Будет
только
бесконечная
боль
внутри
тебя.
Nada
te
salva
de
esa
prisión
Ничто
не
спасет
тебя
из
этой
тюрьмы.
La
sangre
es
la
tinta
de
esta
mansión
Кровь
– чернила
этого
особняка.
¿Dónde
está
tu
Dios?,
¡no!
Где
твой
Бог?
Нет!
¿Dónde
está
el
perdón?,
¡no!
Где
прощение?
Нет!
Sólo
habrá
un
dolor
sin
fin,
dentro
de
ti
Будет
только
бесконечная
боль
внутри
тебя.
¿Dónde
está
tu
Dios?,
¡no!
Где
твой
Бог?
Нет!
¿Dónde
está
el
perdón?,
¡no!
Где
прощение?
Нет!
Sólo
habrá
un
dolor
sin
fin,
dentro
de
ti
Будет
только
бесконечная
боль
внутри
тебя.
Nada
te
salva
de
esa
prisión
Ничто
не
спасет
тебя
из
этой
тюрьмы.
La
sangre
es
la
tinta
de
esta
mansión
Кровь
– чернила
этого
особняка.
La
sangre
es
la
tinta
de
esta
mansión.
Кровь
– чернила
этого
особняка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Jarquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.