Paroles et traduction Allison - Vamos Otra Vez - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Otra Vez - En Vivo
Вновь Вперед - Живое выступление
No
más
falsas
batallas,
no
más
grilletes
de
una
falsa
actitud
Нет
больше
фальшивым
битвам,
нет
больше
оковам
фальшивого
поведения
Fuimos
corriendo
contra
el
sol,
viviendo
con
miedo
Мы
бежали
наперегонки
с
солнцем,
живя
в
страхе
Ahora
las
cosas
cambian,
cortar
de
tajo
con
lo
que
nos
dolió
Теперь
все
меняется,
покончим
с
тем,
что
причиняло
нам
боль
Puño
cerrado
al
viento
y
voluntad
de
hierro
Сжатый
кулак
навстречу
ветру
и
железная
воля
Vamos
otra
vez,
peleando
con
el
puño
al
aire
Вновь
вперед,
сражаясь
с
кулаком,
поднятым
к
небу
Con
el
corazón,
con
la
actitud
entre
las
manos
С
сердцем,
с
решимостью
в
руках
No
más
tristeza,
ni
soledad,
no
hay
más
pasado
que
recordar
Нет
больше
грусти,
ни
одиночества,
нет
прошлого,
которое
стоит
помнить
Ésta
va
por
los
hermanos,
por
los
amigos
que
hemos
visto
partir
Это
за
братьев,
за
друзей,
которых
мы
потеряли
Siempre
muy
dentro
vivirán
sonriendo,
sonriendo
Они
всегда
будут
жить
глубоко
внутри
нас,
улыбаясь,
улыбаясь
Por
los
que
sobreviven,
por
los
que
nunca
dejarán
de
luchar
За
тех,
кто
выжил,
за
тех,
кто
никогда
не
перестанет
бороться
Por
abrazarnos
junto
al
mar
ya
viejos,
ya
viejos
За
то,
чтобы
обниматься
у
моря,
будучи
стариками,
стариками
Vamos
otra
vez,
peleando
con
el
puño
al
aire
Вновь
вперед,
сражаясь
с
кулаком,
поднятым
к
небу
Con
el
corazón,
con
la
actitud
entre
las
manos
С
сердцем,
с
решимостью
в
руках
No
más
tristeza,
ni
soledad,
no
hay
más
pasado
que
recordar
Нет
больше
грусти,
ни
одиночества,
нет
прошлого,
которое
стоит
помнить
Vamos
otra
vez,
peleando
con
el
puño
al
aire
Вновь
вперед,
сражаясь
с
кулаком,
поднятым
к
небу
Con
el
corazón,
con
la
actitud
entre
las
manos
С
сердцем,
с
решимостью
в
руках
No
más
tristeza,
ni
soledad,
no
hay
más
pasado
que
recordar
Нет
больше
грусти,
ни
одиночества,
нет
прошлого,
которое
стоит
помнить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Jarquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.