Paroles et traduction Allistair - Backseat
Bout
time
I
did
something,
sick
of
riding
through
life
Пора
бы
мне
что-нибудь
сделать,
надоело
скакать
по
жизни
верхом.
In
the
backseat
На
заднем
сиденье.
In
the
backseat
На
заднем
сиденье.
While
the
badge
with
the
gun
go
В
то
время
как
значок
с
пистолетом
идут
Go
crazy,
can
you
blame
me
Сойди
с
ума,
можешь
ли
ты
винить
меня
No
I
won't
do
whatcha
tell
me
Нет
я
не
буду
делать
то
что
ты
мне
скажешь
Go
crazy,
can
you
blame
me
Сойди
с
ума,
можешь
ли
ты
винить
меня
No
I
won't
do
whatcha
tell
me,
ah!
Нет,
я
не
буду
делать
то,
что
ты
мне
скажешь,
а!
Call
it
ADD,
call
it
apathy,
I
was
half-asleep
Называй
это
аддикцией,
называй
это
апатией,
я
был
в
полусне.
Til
I
heard
that
sound
Пока
я
не
услышал
этот
звук
When
they
laugh
while
they
load
another
round
Когда
они
смеются,
пока
заряжают
еще
один
патрон.
You
can't
see
the
truth
Ты
не
видишь
правды.
Till
you
march
the
streets,
AK's
on
the
roof
Пока
ты
маршируешь
по
улицам,
Ак
на
крыше.
They
wanna
keep
you
quiet
Они
хотят,
чтобы
ты
молчал.
Start
a
fire,
then
blame
you
for
a
riot
Разожгите
огонь,
а
потом
обвините
себя
в
бунте.
Yeah!
They
wanna
blame
you
for
it
Да,
они
хотят
обвинить
тебя
в
этом
Bout
time
I
did
something,
sick
of
riding
through
life
Пора
бы
мне
что-нибудь
сделать,
надоело
скакать
по
жизни
верхом.
In
the
backseat
На
заднем
сиденье.
In
the
backseat
На
заднем
сиденье.
When
the
badge
with
the
gun
go
Когда
значок
с
пистолетом
исчезнет
Go
crazy,
can
you
blame
me
Сойди
с
ума,
можешь
ли
ты
винить
меня
No
I
won't
do
whatcha
tell
me
Нет
я
не
буду
делать
то
что
ты
мне
скажешь
Go
crazy,
can
you
blame
me
Сойди
с
ума,
можешь
ли
ты
винить
меня
No
I
won't
do
whatcha
tell
me,
ah!
Нет,
я
не
буду
делать
то,
что
ты
мне
скажешь,
а!
When
the
badge
with
the
gun
go
off
Когда
значок
с
пистолетом
выстрелит
When
the
badge
with
the
gun
go
off
Когда
значок
с
пистолетом
выстрелит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zander Koble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.