Paroles et traduction Allj - Дистанция
Не
надо
мне
навязывать
тут
свои
взгляды,
Don't
try
to
force
your
opinions
on
me,
Мне
поеб*ть,
мне
признание
ваше
не
надо.
I
don't
care,
I
don't
need
your
recognition.
Летит
мой
шаттл
на
вашими
домами,
My
spaceship
is
flying
over
your
houses,
Слегка
ушатан,
балуюсь
словами.
A
little
broken,
I'm
playing
with
words.
Я
выдаю
вам
жиру,
пока
связки
живы,
I'm
dropping
some
sick
rhymes
while
I
still
have
voice,
Рано
думать
о
развязке,
улабайся
шире.
It's
too
early
to
think
about
the
end,
just
smile
wider.
Я
играю
в
баскет
размерами
большими
I'm
playing
basketball
with
giant-sized
balls
На
заднем
сидении
чёрной
машины.
In
the
backseat
of
a
black
car.
Запахло
свежей
травкой,
просят
добавки
The
smell
of
fresh
weed,
they're
asking
for
more
В
отчёты
мигалки
новой
поставкой
In
the
reports,
the
flashing
lights,
a
new
shipment
Дикого
стаффа,
бешеного
как
стаффорд
Of
wild
stuff,
crazy
like
a
Staffy
Тот,
что
с
пары
хапов
валит
на
пол.
The
one
that
drops
you
to
the
floor
after
a
couple
of
hits.
Уже
ни
снег,
ни
слякоть,
а
душно
как-то.
It's
not
snowing
or
sleeting
anymore,
but
it's
stuffy.
Готовы
пушки,
осталось
дождаться
снарядов.
The
guns
are
ready,
we
just
need
to
wait
for
the
ammunition.
И
те,
кто
был
со
мной
на
стадии
начала,
And
those
who
were
with
me
at
the
beginning,
Поймут,
что
тогда
их
ещё
не
качало.
Will
understand
that
their
groove
started
later.
Мы
роем
ходы
- система
лупит
под
дых,
We're
digging
tunnels
- the
system
is
hitting
us
hard,
Словил
бэд
трип
- сильнее
захотелось
жить.
Had
a
bad
trip
- made
me
want
to
live
more
intensely.
Пришить
статью
- удел
красных
лампасов,
To
pin
an
article
on
someone
- that's
the
job
of
the
red
stripes,
Но
мы
дистанцию
держим
безопасную.
But
we
keep
a
safe
distance.
Мы
роем
ходы
- система
лупит
под
дых,
We're
digging
tunnels
- the
system
is
hitting
us
hard,
Словил
бэд
трип
- сильнее
захотелось
жить.
Had
a
bad
trip
- made
me
want
to
live
more
intensely.
Пришить
статью
- удел
красных
лампасов,
To
pin
an
article
on
someone
- that's
the
job
of
the
red
stripes,
Но
мы
дистанцию
держим
безопасную.
But
we
keep
a
safe
distance.
Голова
моя
расставляет
тут
слова
забором,
My
mind
is
putting
these
words
together
as
a
fence,
Чтобы
ваши
уши
подогреть
рифмаком
отборным.
To
warm
your
ears
with
my
exquisite
rhyme.
Извращённая
фантазия
словно
оторва,
My
perverse
imagination
is
like
a
runaway,
Как
из
самого
жгучего
горячего
*орно.
Like
the
hottest,
most
hardcore
p*rn.
Я
люблю
мультики
от
Brothers
Warner,
I
love
cartoons
from
Brothers
Warner,
Не
люблю
когда
гонят,
не
люблю
людей
в
форме.
I
hate
it
when
people
rush
me,
I
hate
people
in
uniforms.
Бывает
в
падлу
сгонять
за
кормом
Sometimes
I
feel
lazy
to
go
for
food
Себе
и
родному,
даже
в
магаз
около
дома.
For
myself
and
my
loved
ones,
even
to
the
store
near
home.
Обожаю
с
каждым
днём
ставить
рекорды,
I
love
setting
records
every
day,
Умножая
то,
что
мне
подарила
мать
природа.
Multiplying
what
Mother
Nature
gave
me.
У
кого-то
лайфа
жуткая
как
Мордор,
For
some,
life
is
as
scary
as
Mordor,
У
кого-то
лафа
до
кайфа
от
прихода.
For
others,
it's
a
paradise
of
bliss.
Мы
роем
ходы
- система
лупит
под
дых,
We're
digging
tunnels
- the
system
is
hitting
us
hard,
Словил
бэд
трип
- сильнее
захотелось
жить.
Had
a
bad
trip
- made
me
want
to
live
more
intensely.
Пришить
статью
- удел
красных
лампасов,
To
pin
an
article
on
someone
- that's
the
job
of
the
red
stripes,
Но
мы
дистанцию
держим
безопасную.
But
we
keep
a
safe
distance.
Мы
роем
ходы
- система
лупит
под
дых,
We're
digging
tunnels
- the
system
is
hitting
us
hard,
Словил
бэд
трип
- сильнее
захотелось
жить.
Had
a
bad
trip
- made
me
want
to
live
more
intensely.
Пришить
статью
- удел
красных
лампасов,
To
pin
an
article
on
someone
- that's
the
job
of
the
red
stripes,
Но
мы
дистанцию
держим
безопасную.
But
we
keep
a
safe
distance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.