Paroles et traduction Allman Brown - Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
just
to
feel
the
Бегу,
лишь
бы
почувствовать
Night
in
our
head
for
a
while
Ночь
в
наших
головах
на
мгновение
It's
foolish,
I
know
Это
глупо,
я
знаю
Chasing
the
moon
between
the
buildings
Преследуя
луну
между
зданий
Wouldn't
it
be
nice
Разве
не
было
бы
прекрасно
To
hold
just
once
Обнять
тебя
хоть
раз
Suddenly
I'm
free
Внезапно
я
свободен
Of
every
heavy
thing
От
всего
тяжкого
The
pain,
the
hurt
Боль,
страдания
The
sorrow,
it
leaves
me
Печаль,
она
покидает
меня
We
run,
quicksilver
in
the
moonlight
Мы
бежим,
словно
ртуть
в
лунном
свете
We
don't
need
words
to
speak
Нам
не
нужны
слова
Just
the
electricity
Только
электричество
Of
silence
around
us
Тишины
вокруг
нас
My
heart
calls
out
to
you
Мое
сердце
зовет
тебя
Like
a
song
of
the
sea
Как
песня
моря
Trapped
inside
a
shell
Запертая
в
раковине
Suddenly
I'm
free
Внезапно
я
свободен
Of
every
heavy
thing
От
всего
тяжкого
The
pain,
the
hurt
Боль,
страдания
The
sorrow,
it
leaves
me
Печаль,
она
покидает
меня
We
run,
quicksilver
in
the
moonlight
Мы
бежим,
словно
ртуть
в
лунном
свете
Years
from
now
Годы
спустя
Still
see
you
shining
in
the
night
Я
всё
ещё
буду
видеть
тебя
сияющей
в
ночи
Years
from
now
Годы
спустя
Still
see
you
shining
in
the
night
Я
всё
ещё
буду
видеть
тебя
сияющей
в
ночи
Years
from
now
Годы
спустя
Still
see
you
shining
in
the
night
Я
всё
ещё
буду
видеть
тебя
сияющей
в
ночи
Years
from
now
Годы
спустя
Watch
as
the
sun
rises
Смотри,
как
восходит
солнце
To
change
the
magic
in
the
air
Меняя
магию
в
воздухе
From
black
to
blue
to
gold
От
черного
к
синему,
к
золотому
We
walk
beneath
blossom
Мы
идем
под
цветущими
деревьями
As
the
city
inhales
Пока
город
вдыхает
And
stars
all
over
again
И
звезды
снова
зажигаются
Once
we
were
free
Когда-то
мы
были
свободны
Of
every
heavy
thing
От
всего
тяжкого
The
pain,
the
hurt
Боль,
страдания
The
sorrow,
it
leaves
me
Печаль,
она
покидала
меня
We
run,
quicksilver
in
the
moonlight
Мы
бежали,
словно
ртуть
в
лунном
свете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Nadaraj Allman Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.