Paroles et traduction Ally - Respira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-Abitudi,
é
solo
un
abitudine
A-Addiction,
it's
just
a
habit
Ad
efetto
boomerang
With
a
boomerang
effect
Assasino
di
respetto
e
moralità
Murderer
of
respect
and
morality
Occhi
nella
nebbia
ma
poi
dove
si
va
Eyes
in
the
fog,
but
where
do
you
go?
(Dove
si
va,
dove
si
va,
Do
do
Dove
si
va?)
(Where
do
you
go,
where
do
you
go,
Do
do
Where
do
you
go?)
Dove
si
va...
Where
do
you
go...
(Dove
si
va,
dove
si
va,
Do
do
Dove
si
va?
Do,
do)
(Where
do
you
go,
where
do
you
go,
Do
do
Where
do
you
go?
Do,
do)
Dipendere
dal
nulla
dal
niente
e
da
nessuno
Depending
on
nothing,
from
nobody
Non
è
tenere
in
mano
la
propia
libertà
Is
not
holding
your
own
freedom
E
quando
un
corpo
vibra
senza
lucidità
And
when
a
body
vibrates
without
lucidity
Si
spegne
la
speranza,
si
acende
la
dipendenza
Hope
goes
out
and
addiction
comes
in
E
tu
respira,
il
tuo
respiro
(L'
aria
ha
un
profumo
che
non
hai
sentito
mai)
And
you,
breathe,
your
breath
(The
air
has
a
scent
you've
never
smelled)
E
tu
respira,
il
tuo
respiro
(Meno
fumo
e
più
profumo,
forse
capirai)
And
you,
breathe,
your
breath
(Less
smoke
and
more
perfume,
maybe
you'll
understand)
Shock
(E,
E
tu)
Shock
(And
you)
Shock
(E
tu
respira)
Shock
(And
you
breathe)
Tanta
è
la
tentazione
che
resister
non
si
può
High
is
the
temptation
which
resists
Non
guardarla,
non
toccarla,
non
sognarla
Don't
look
at
it,
don't
touch
it,
don't
dream
about
it
Come
si
fa?
Si
fa
How
do
you
do
that?
You
do
Un
fuoco
brucia
dentro,
piacere
maledetto,
A
fire
burns
inside,
cursed
pleasure,
Soddisfs
il
desiderio
senza
il
minimo
sospetto
Satisfying
a
desire
without
an
ounce
of
suspicion
Donna
di
mestirre,
a
disposizione
Woman
with
a
profession,
available
Ha
i
minuti
contati,
per
essere
passata
Her
minutes
are
numbered,
for
having
passed
E
tu
respira,
il
tuo
respiro
(L'
aria
ha
un
profumo
che
non
hai
sentito
mai)
And
you,
breathe,
your
breath
(The
air
has
a
scent
you've
never
smelled)
E
tu
respira,
il
tuo
respiro
(Meno
fumo
e
più
profumo,
forse
capirai)
And
you,
breathe,
your
breath
(Less
smoke
and
more
perfume,
maybe
you'll
understand)
Ma
tu
respira,
il
tuo
respiro
(L'
aria
ha
un
profumo
che
non
hai
sentito
mai)
But
you,
breathe,
your
breath
(The
air
has
a
scent
you've
never
smelled)
E
tu
respira,
il
tuo
respiro
(Meno
fumo
e
più
profumo,
forse
capirai)
And
you,
breathe,
your
breath
(Less
smoke
and
more
perfume,
maybe
you'll
understand)
Forse,
forse,
capirai...
Maybe,
maybe,
you'll
understand...
Oh...
spezza
le
catene
di
prigionis
Oh...
break
the
chains
of
imprisonment
Guarda
intorno
a
te,
un
mimbo
vede
in
te
Look
around
you,
a
child
sees
in
you
Il
modello
giusto
che
The
right
role
model
that
Da
grande
podtrà
seguire
Who
when
they
grow
up
can
follow
E
fallo
crescere
dove
c'è
And
make
them
grow
where
there's
Profumo,
non
solo
fumo
Perfume,
not
just
smoke
Meno
fumo
e
più
profumo,
meno
fumo
e
più
profumo...
Less
smoke
and
more
perfume,
less
smoke
and
more
perfume...
Meno
fumo
e
più
profumo,
meno
fumo
e
più
profumo...
Less
smoke
and
more
perfume,
less
smoke
and
more
perfume...
Ma
tu
respira
But
you
breathe
E
tu
respira
And
you
breathe
Ma
tu
respira
But
you
breathe
E
tu
respira
And
you
breathe
Shalalalala,
shalalalala
Shalalalala,
shalalalala
Eh...
eh...(L'
aria
ha
un
profumo
che
non
hai
sentito
mai)
Eh...
eh...(The
air
has
a
scent
you've
never
smelled)
(Shalalalalala,
shalalalalala)
(Meno
fumo
e
più
profumo,
forse
capirai)
(Shalalalala,
shalalalala)
(Less
smoke
and
more
perfume,
maybe
you'll
understand)
E
tu
respira
(Shalalalala,
shalalalala)
And
you,
breathe
(Shalalalala,
shalalalala)
(L'
aria
ha
un
profumo
che
non
hai
sentito
mai)
(The
air
has
a
scent
you've
never
smelled)
E
tu
respira,
respira,
respira
(shalalalalala,
shalalalalala)
And
you
breathe,
breathe,
breathe
(shalalalalala,
shalalalalala)
(Meno
fumo
e
più
profumo)
E
tu
respira...!
(Less
smoke
and
more
perfume)
And
you
breathe...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Pigozzi
Album
Respira
date de sortie
19-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.