Paroles et traduction Allyawan feat. Aki & A-Lee - Gooloole (Kulor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gooloole (Kulor)
Пули (Кулор)
Farväl
till
mina
döda
bröder
Прощайте,
мои
павшие
братья,
Lönar
upp
på
grönt
Закуриваю
косяк,
Bedövar
smärtan
och
ångesten
av
att
leva
som
en
thug
Заглушаю
боль
и
тревогу
от
жизни
бандита.
Med
en
38:
a
snö,
första
bebisen
av
snö
С
38-м,
первым
снегом,
Hela
sommaren
överlita
en
massar
om
man
dödar
den
Всё
лето
переживаешь,
убьют
или
нет.
Våldet
sprider
sig
hemåt
också
ni
hörde
den
Насилие
проникает
и
в
дома,
ты
тоже
слышала.
Trouble
fick
fem
skott
i
sig,
vi
överlever
än
Трабла
подстрелили
пять
раз,
но
мы
всё
ещё
живы.
Amo
röker
opium
och
passar
den
till
kotjen
Амо
курит
опиум
и
передаёт
косяк
дальше.
Grabbar
saknar
bröder
över
fucking
överdosen
Пацаны
скучают
по
братьям,
погибшим
от
передоза.
Benji
han
är
borta
så
jag
reppar
han
från
Hjällbo
Бенджи
ушёл,
так
что
я
представляю
его
из
Хьельбо.
Eygro
var
min
dirty
crowd
bror
det
känns
ännu
värre
Эйгро
был
моим
братом
по
грязным
делам,
это
ещё
хуже.
Habbe
sitter
inne
mina
grabbar
där
man
pille
Хаббе
сидит,
мои
парни
там
торгуют
таблетками.
Vi
ba
andas
in
amnesia
för
att
glömma
alla
minnen
Мы
просто
вдыхаем
амнезию,
чтобы
забыть
все
воспоминания.
Ni
lämnar
oss
med
inget,
era
pengar
går
till
kingen
Вы
оставляете
нас
ни
с
чем,
ваши
деньги
идут
королю.
Som
kungena
i
baren,
de
e
abbi
alltid
vimlet
Как
короли
в
баре,
это
всегда
Аби
в
толпе.
Så
fucking
jävla
simpelt,
klart
att
man
klipper
från
varenda
vinkel
Так
чертовски
просто,
конечно,
мы
стрижём
со
всех
сторон.
Lastar
den
och
sticker
Заряжаем
и
уходим.
Allt
som
vi
vill
ha
det
måste
vi
ta
Всё,
что
мы
хотим,
мы
должны
взять
сами.
Annars
så
lämnar
de
oss
här
med
smulor
Иначе
они
оставят
нам
лишь
крохи.
Det
som
blir
kvar,
är
vad
du
ser
idag
То,
что
остаётся,
— это
то,
что
ты
видишь
сегодня.
Hatet
till
droger
till
gunshots
till
kulor
Ненависть
к
наркотикам,
к
выстрелам,
к
пулям.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Inget
ändras,
allt
är
som
det
brukade
va
Ничего
не
меняется,
всё
как
прежде.
Skulden
svåra
stunder
svårt
o
luta
tillbaks
Вина,
тяжёлые
времена,
трудно
расслабиться.
Svårt
att
se
en
framtid
där
allt
sluta
så
bra
Трудно
увидеть
будущее,
где
всё
закончится
хорошо.
När
man
lever
i
nutid
nedbruten
och
svag
Когда
живёшь
в
настоящем,
сломленный
и
слабый.
Bland
höghusen
vi
har,
utanför
stan
Среди
высоток,
что
у
нас
есть,
за
городом.
Sett
knivhuggning,
nerstampning
mitt
på
ljusa
dan
Видели
ножевые
ранения,
избиения
средь
бела
дня.
Sett
kista
grävas
ner
med
en
skjuten
kamrat
Видели,
как
хоронят
гроб
с
застреленным
товарищем.
Sett
barn
äta
flingor
med
en
brännsked
hos
sin
missbrukande
far
Видели
детей,
едящих
хлопья
с
горелкой
у
своего
отца-наркомана.
Se
min
bror
helt
horsad
utanför
pizzerian
Вижу
своего
брата,
совсем
обдолбанного,
у
пиццерии.
Jag
går
snabbt
fett
falsk
ba
glider
förbi
han
Я
иду
быстро,
притворяюсь,
что
не
вижу
его,
просто
прохожу
мимо.
Jag
skäms
litegranna
jag
vet
jag
borde
stanna
Мне
немного
стыдно,
я
знаю,
что
должен
остановиться.
Men
han
är
långt
från
samma
Но
он
уже
совсем
другой.
Det
där
var
gamla
tider
fan
Это
было
в
прошлом,
чёрт.
Nu
e
nu
Сейчас
— это
сейчас.
Då
va
då
Тогда
— это
тогда.
Bryter
ut,
går
ba
gå
Срываюсь,
просто
ухожу.
Röster
i
mitt
huvud
ger
mig
drömmar
när
det
lova
på
Голоса
в
моей
голове
дают
мне
мечты,
когда
обещают.
Det
är
sjukt
va
sjukt
vi
såra
på
Это
безумие,
как
сильно
мы
раним
друг
друга.
Psykbryt
alkohol
råhypno
Психический
срыв,
алкоголь,
грубый
гипноз.
Sen
på
kåken
i
några
sommarlov
Потом
в
тюрьме
несколько
летних
каникул.
Men
det
e
coolt
trotsallt
Но
всё
равно
это
круто.
Livet
är
en
brottnings
match
Жизнь
— это
борцовский
поединок.
Har
en
i
en
dubbel
nelson
Держу
одного
в
двойном
нельсоне.
Nu
ni
har
fått
er
chans
Теперь
у
вас
появился
шанс.
Chokar
utan
stryptag,
nu
är
det
fucking
dags
Душу
без
удушения,
теперь,
чёрт
возьми,
пора.
Vi
klipper
handen,
gör
dig
handikapp
Мы
отрубим
тебе
руку,
сделаем
тебя
инвалидом.
Allt
som
vi
vill
ha
det
måste
vi
ta
Всё,
что
мы
хотим,
мы
должны
взять
сами.
Annars
så
lämnar
de
oss
här
med
smulor
Иначе
они
оставят
нам
лишь
крохи.
Det
som
blir
kvar,
är
vad
du
ser
idag
То,
что
остаётся,
— это
то,
что
ты
видишь
сегодня.
Hatet
till
droger
till
gunshots
till
kulor
Ненависть
к
наркотикам,
к
выстрелам,
к
пулям.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
As
la
mija
daronet
Как
моя
дочь,
дорогая.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Dosh
man
na
mija
mare
khonet
Два
человека
не
забывают
меня,
кровь.
Goolooleh
ha
ni
stanke
maro
me
koshan
Пули,
у
тебя
есть
мысли,
убей
меня
ножом.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Goolooleh
goolooleh
Пули,
пули.
Fläppa
söderut,
slutstationen
Södertälje
Уезжаю
на
юг,
конечная
станция
— Сёдертелье.
Pendeltåg
linje
uppväxt
fasadens
alla
färger
Пригородный
поезд,
линия,
взросление,
все
цвета
фасада.
Satte
prägel
förortskicken,
samma
kläder
Оставили
свой
след,
пригородный
стиль,
та
же
одежда.
Slutstation
andra
sidan
vägen
efter
namn
och
värde
Конечная
станция,
другая
сторона
дороги,
после
имени
и
ценности.
Hand
i
hand
gick
de,
sägs
att
du
blir
vad
du
vill
Рука
об
руку
они
шли,
говорят,
ты
станешь
тем,
кем
хочешь.
Blev
aldrig
sant
Это
неправда.
Säljer
några
drömmar
slagit
in
Немногие
мечты
сбываются.
De
så
en
grabb
blir
man
Так
парень
становится
мужчиной.
Klipp
de,
orten
alltså
varit
din
Забей,
район
всегда
был
твоим.
Grabbarna
som
har
den
rytm,
de
vanligt
inget
nytt
så
Парни,
у
которых
есть
этот
ритм,
это
обычное
дело,
ничего
нового.
Känslorna
de
kallnar
Чувства
остывают.
Vi
andas
in
och
ler
åt
Мы
вдыхаем
и
смеёмся
над
Mot
gångerna
vi
stannar,
kan
inte
falla
längre
neråt
Тем
временем,
когда
мы
останавливаемся,
не
можем
упасть
ниже.
Jag
lovar
svär
på
mamma
Клянусь
мамой.
För
allt
som
de
vart
med
om
За
всё,
что
они
пережили,
Blev
förebild
för
de
som
aldrig
haft
någon
rawa,
blev
nån
Стали
примером
для
тех,
у
кого
никогда
не
было
опоры,
стали
кем-то.
Ge
mig
bara
en
chans
att
få
min
själ
att
vattna
Дай
мне
только
шанс
напоить
свою
душу,
Så
jag
kan
blomma
ut
och
lämna
spår
i
sprucken
asfalt
Чтобы
я
мог
расцвести
и
оставить
след
на
потрескавшемся
асфальте.
Finns
inga
dåliga
frön
Нет
плохих
семян.
Det
mera
hur
du
sår
det
Важнее
то,
как
ты
их
посеешь.
Så
inga
drömmar
kan
dö
Так
что
никакие
мечты
не
могут
умереть,
Så
länge
du
förstår
det
Пока
ты
это
понимаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Salazar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Ali Rawa, Samuel Nazari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.