Allyawan feat. Näääk - Jag hade en gång en båt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allyawan feat. Näääk - Jag hade en gång en båt




Jag hade en gång en båt
I Once Had a Boat
Jag hade en gång en båt
I once had a boat
Med segel och ruff och köl
With sails and a cabin and a keel
Men det var för längesen
But that was long ago
Ja, längesen
Yes, so long ago
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar, var är den?
I just wonder, where is it?
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar, var är den nu?
I just wonder, where is it now?
Tänk om allt det du har inte längre var kvar
Imagine if everything you had was no longer there
Och det enda som du har sparat var minnen från gamla dar
And the only thing you had saved were memories from the old days
Om allting rasade ner i dina gamla kvarter
If everything collapsed in your old neighborhood
Och dina vänner var döda, skulle du palla mer?
And your friends were dead, could you handle anymore?
Jag menar, vi glömmer lätt bort att inget varar för gott
I mean, we easily forget that nothing lasts forever
Blir nåt du tar som en chock, det ligger kvar i din kropp
Something you take as a shock stays in your body
Sällan att vi säger tack till den som skapade allt
We rarely say thank you to the one who created everything
Vilket kan kännas svårt när militärer går till attack
Which can feel difficult when soldiers go on the attack
Det ligger minor här och minor där, man kan inte
There are mines here and mines there, you can't walk
Kvickt hur det blir där, ja hur blir det så?
Suddenly it becomes like that, yes, how does it become like that?
Min ammo, han var miljonär
My buddy, he was a millionaire
Para var ingenting, nu sjunger han ut här, han säger:
Money was nothing, now he sings out like this, he says:
Jag hade en gång en dröm
I once had a dream
Och jag trodde att den var sann
And I thought it was true
väcktes jag ur min sömn
Then I was awakened from my sleep
Och drömmen försvann
And the dream disappeared
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar. Säg mig, var är den?
I just wonder. Tell me, where is it?
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar. Säg mig, var är den nu?
I just wonder. Tell me, where is it now?
För där jag växte upp hade många samma dröm
Because where I grew up, many had the same dream
Man ville ba ut och se världen, skapa nåt och beröm
We just wanted to go out and see the world, create something and get praise
Man ville bara hitta rätta vägen, ut i världen, hävda sig
We just wanted to find the right way, out in the world, to assert ourselves
Men lärde mig; ta ingenting för givet, allt kan falla bort med tiden
But I learned; take nothing for granted, everything can fall apart with time
Och Näääk har stått stigen, den som leder uppåt
And Näääk has stood on the path, the one that leads upwards
Alltid gjort min egen grej pass de som inte gjort nåt
Always done my own thing so watch out for those who haven't done anything
Och alltid varit tacksam för det som livet lagt fram
And always been grateful for what life has laid out
kolla bara hit och se mig hela vägen upp för trappan
So just look here and see me go all the way up the stairs
Upp till toppen, kroppen gungar med, det är vi unga är
Up to the top, the body swings with it, that's how we young people are
Vi lär oss snabbt och när det är dags, du kommer kunna se
We learn quickly and when the time comes, you will be able to see
Mig lägga en fot fram, sen lägga en fot bak
Me put one foot forward, then put one foot back
Det är vi gungar än idag håll ba' handen upp rakt och sjung:
That's how we swing even today so just hold your hand up straight and sing:
Det fanns en gång en stad
There once was a city
I parken, där lekte barn
In the park, where children played
släppte man ner en bomb
Then they dropped a bomb
Och staden försvann
And the city disappeared
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar, var är den?
I just wonder, where is it?
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar, var är den nu?
I just wonder, where is it now?
Yao, ta ingenting för givet
Yo, take nothing for granted
Kanske blir det som Khomeini i Iran eller Pinochet i Chile
Maybe it will be like Khomeini in Iran or Pinochet in Chile
många fick offra livet för shit
When many had to sacrifice their lives for shit
var tacksam, säg aldrig att ditt liv är en bitch
So be grateful, never say your life is a bitch
rakt fram mot ljuset och bara kör, brorsan
Go straight towards the light and just go, brother
Enda garantin i livet är att vi dör brorsan
The only guarantee in life is that we die, brother
Jag tänker leva varje dag som att det var den sista
I intend to live every day as if it were the last
man ska leva, bröder, sån man ska vara, systrar, lyssna
So we should live, brothers, that's how we should be, sisters, listen
Hur vi tar allting för givet
How we take everything for granted
Allting vi har i livet
Everything we have in life
Vi klagar hela tiden
We complain all the time
Som att allting varit skrivet
As if everything had been written
Hur vi tar allting för givet
How we take everything for granted
Allting vi har i livet
Everything we have in life
Ni vet, ni vet, ni vet
You know, you know, you know
I livet
In life
Ni vet, ni vet, ni vet
You know, you know, you know
Vad vi tar för givet
What we take for granted
I livet, ni vet, ni vet
In life, you know, you know
Jag hade en gång en båt
I once had a boat
Med segel och ruff och köl
With sails and a cabin and a keel
Men det var för längesen
But that was long ago
Ja, längesen
Yes, so long ago
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar, var är den?
I just wonder, where is it?
Svara mig du, var är den nu?
Tell me, where is it now?
Jag bara undrar, var är den nu?
I just wonder, where is it now?





Writer(s): Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.