Allyawan feat. Näääk - Jag hade en gång en båt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allyawan feat. Näääk - Jag hade en gång en båt




Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Med segel och ruff och köl
С парусом, каютой и килем
Men det var för längesen
Но это было так давно
Ja, längesen
Да, так давно
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где она сейчас?
Jag bara undrar, var är den?
Мне просто интересно, где она?
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где она сейчас?
Jag bara undrar, var är den nu?
Мне просто интересно, где она сейчас?
Tänk om allt det du har inte längre var kvar
Представь, что всё, что у тебя есть, исчезло
Och det enda som du har sparat var minnen från gamla dar
И единственное, что ты сберег, воспоминания о былых временах
Om allting rasade ner i dina gamla kvarter
Если бы всё рухнуло в твоих старых кварталах
Och dina vänner var döda, skulle du palla mer?
И твои друзья были бы мертвы, выдержала бы ты еще?
Jag menar, vi glömmer lätt bort att inget varar för gott
Я имею в виду, мы легко забываем, что ничто не вечно
Blir nåt du tar som en chock, det ligger kvar i din kropp
Что-то случается, как шок, и это остается в твоем теле
Sällan att vi säger tack till den som skapade allt
Редко мы благодарим того, кто всё создал
Vilket kan kännas svårt när militärer går till attack
Что может казаться трудным, когда военные идут в атаку
Det ligger minor här och minor där, man kan inte
Тут мины, там мины, нельзя пройти
Kvickt hur det blir där, ja hur blir det så?
Быстро всё меняется, да, как так получается?
Min ammo, han var miljonär
Мой друг, он был миллионером
Para var ingenting, nu sjunger han ut här, han säger:
Деньги были ничто, теперь он поет вот так, он говорит:
Jag hade en gång en dröm
У меня когда-то была мечта
Och jag trodde att den var sann
И я верил, что она реальна
väcktes jag ur min sömn
Потом я проснулся ото сна
Och drömmen försvann
И мечта исчезла
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где она сейчас?
Jag bara undrar. Säg mig, var är den?
Мне просто интересно. Скажи мне, где она?
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где она сейчас?
Jag bara undrar. Säg mig, var är den nu?
Мне просто интересно. Скажи мне, где она сейчас?
För där jag växte upp hade många samma dröm
Ведь там, где я вырос, у многих была та же мечта
Man ville ba ut och se världen, skapa nåt och beröm
Хотелось просто выйти и посмотреть на мир, создать что-то и получить похвалу
Man ville bara hitta rätta vägen, ut i världen, hävda sig
Хотелось просто найти правильный путь, выйти в мир, заявить о себе
Men lärde mig; ta ingenting för givet, allt kan falla bort med tiden
Но я научился: ничто не принимай как должное, всё может исчезнуть со временем
Och Näääk har stått stigen, den som leder uppåt
И Näääk стоял на тропе, которая ведет вверх
Alltid gjort min egen grej pass de som inte gjort nåt
Всегда делал своё дело, так что берегись тех, кто ничего не делал
Och alltid varit tacksam för det som livet lagt fram
И всегда был благодарен за то, что жизнь преподнесла
kolla bara hit och se mig hela vägen upp för trappan
Так что просто посмотри сюда и увидишь, как я поднимаюсь по лестнице
Upp till toppen, kroppen gungar med, det är vi unga är
На вершину, тело качается, вот такие мы, молодые
Vi lär oss snabbt och när det är dags, du kommer kunna se
Мы быстро учимся, и когда придет время, ты сможешь увидеть
Mig lägga en fot fram, sen lägga en fot bak
Как я делаю шаг вперед, потом шаг назад
Det är vi gungar än idag håll ba' handen upp rakt och sjung:
Так мы качаемся и по сей день, так что просто подними руку прямо и пой:
Det fanns en gång en stad
Был когда-то город
I parken, där lekte barn
В парке, где играли дети
släppte man ner en bomb
Потом сбросили бомбу
Och staden försvann
И город исчез
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где он сейчас?
Jag bara undrar, var är den?
Мне просто интересно, где он?
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где он сейчас?
Jag bara undrar, var är den nu?
Мне просто интересно, где он сейчас?
Yao, ta ingenting för givet
Йоу, ничто не принимай как должное
Kanske blir det som Khomeini i Iran eller Pinochet i Chile
Может быть, всё станет как с Хомейни в Иране или Пиночетом в Чили
många fick offra livet för shit
Когда многим пришлось пожертвовать жизнью за всякую хрень
var tacksam, säg aldrig att ditt liv är en bitch
Так будь благодарна, никогда не говори, что твоя жизнь сука
rakt fram mot ljuset och bara kör, brorsan
Иди прямо к свету и просто двигайся, сестренка
Enda garantin i livet är att vi dör brorsan
Единственная гарантия в жизни это то, что мы умрем, сестренка
Jag tänker leva varje dag som att det var den sista
Я собираюсь жить каждый день так, как будто это последний
man ska leva, bröder, sån man ska vara, systrar, lyssna
Так нужно жить, братья, такими нужно быть, сестры, слушайте
Hur vi tar allting för givet
Как мы всё принимаем как должное
Allting vi har i livet
Всё, что у нас есть в жизни
Vi klagar hela tiden
Мы жалуемся постоянно
Som att allting varit skrivet
Как будто всё было предрешено
Hur vi tar allting för givet
Как мы всё принимаем как должное
Allting vi har i livet
Всё, что у нас есть в жизни
Ni vet, ni vet, ni vet
Вы знаете, вы знаете, вы знаете
I livet
В жизни
Ni vet, ni vet, ni vet
Вы знаете, вы знаете, вы знаете
Vad vi tar för givet
Что мы принимаем как должное
I livet, ni vet, ni vet
В жизни, вы знаете, вы знаете
Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Med segel och ruff och köl
С парусом, каютой и килем
Men det var för längesen
Но это было так давно
Ja, längesen
Да, так давно
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где она сейчас?
Jag bara undrar, var är den?
Мне просто интересно, где она?
Svara mig du, var är den nu?
Ответь мне, где она сейчас?
Jag bara undrar, var är den nu?
Мне просто интересно, где она сейчас?





Writer(s): Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.