Allyawan - Jag hade en gång en båt (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allyawan - Jag hade en gång en båt (Instrumental)




Jag hade en gång en båt (Instrumental)
У меня когда-то была лодка (Инструментальная)
Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Med segel, och ruff, och köl
С парусом, каютой и килем
Men det var för längesen
Но это было так давно
Ja längesen
Да, так давно
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где она сейчас?
Jag bara undrar: var är den?
Мне просто интересно: где она?
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где она сейчас?
Jag bara undrar: var är den nu?
Мне просто интересно: где она сейчас?
Tänk om allt det du har inte längre var kvar
Представь, что всё, что у тебя есть, исчезло
Och det enda som du har sparat var minnen från gamla dar'
И единственное, что ты сохранил это воспоминания о былых временах
Om allting rasade ner i dina gamla kvarter
Если бы всё рухнуло в твоём старом районе
Och dina vänner var döda, skulle du palla nåt' mer?
И твои друзья были бы мертвы, смогла бы ты выдержать это?
Jag menar, vi glömmer lätt bort att inget varar för gott
Я имею в виду, мы легко забываем, что ничто не вечно
Blir nåt' du tar som en chock, det ligger kvar i din kropp
Это становится для тебя шоком, это остается в твоём теле
Sällan att vi säger: "tack!" till den som skapade allt
Мы редко говорим "спасибо!" тому, кто всё создал
Vilket, kan kännas svårt när militärer går till attack
Что, может быть, трудно, когда военные идут в атаку
Det ligger minor här och minor där
Тут мины, там мины
Man kan inte
Нельзя пройти
Kvickt hur det blir där, ja hur blir det så?
Быстро, как так получается, да как так получается?
Min ammo* han var miljonär
Мой кореш был миллионером
Parra** var ingenting, nu sjunger han ut såhär, han säger:
Друг был никем, теперь он поёт вот так, он говорит:
Jag hade en gång en dröm
У меня когда-то была мечта
Och jag trodde att den var sann
И я верил, что она настоящая
Sen väcktes jag ur min sömn
Потом я проснулся
Och drömmen försvann
И мечта исчезла
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где она сейчас?
Jag bara undrar
Мне просто интересно
Säg mig: var är den?
Скажи мне: где она?
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где она сейчас?
Jag bara undrar
Мне просто интересно
Säg mig: var är den nu?
Скажи мне: где она сейчас?
För där jag växte upp hade många samma dröm
Там, где я вырос, у многих была та же мечта
Man ville bara ut och se världen
Хотелось просто выйти и посмотреть на мир
Skapa nåt' och beröm
Создать что-то и получить похвалу
Man ville bara hitta rätta vägen
Хотелось просто найти правильный путь
Ut i världen hävda sig
Выйти в мир и заявить о себе
Men lärde mig; ta ingenting för givet
Но я научился: ничего не принимай как должное
Allt kan falla bort med tiden
Всё может исчезнуть со временем
Och Näääk har stått stigen
И Näääk стоял на пути
Den som leder uppåt
Который ведёт вверх
Alltid gjort min egen grej
Всегда делал своё дело
pass dom som inte gjort nåt'
Так что берегись тех, кто ничего не сделал
Och alltid varit tacksam för det som livet lagt fram
И всегда был благодарен за то, что дала жизнь
kolla bara hit och se mig hela vägen upp för trappan
Так что просто смотри сюда и увидишь, как я поднимаюсь по лестнице
Upp till toppen, kroppen gungar med
На вершину, тело качается
Det är vi unga är
Вот такие мы, молодые
Vi lär oss snabbt och när det är dags
Мы быстро учимся, и когда придёт время
Du kommer kunna se mig lägga en fot fram
Ты увидишь, как я делаю шаг вперёд
Sen lägga en fot bak
Потом делаю шаг назад
Det är vi gungar än idag håll bara handen upp rakt och sjung:
Так мы качаемся и сегодня, так что просто подними руку вверх и пой:
Det fanns en gång en stad
Был когда-то город
I parken, där lekte barn
В парке, где играли дети
Så, släppte man ner en bomb
Затем сбросили бомбу
Och staden försvann
И город исчез
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где он сейчас?
Jag bara undrar: var är den?
Мне просто интересно: где он?
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где он сейчас?
Jag bara undrar: var är den nu?
Мне просто интересно: где он сейчас?
Ta ingenting för givet,
Ничего не принимай как должное,
Kanske blir det som Khomeini i Iran eller Pinochet i Chile
Может быть, всё станет как с Хомейни в Иране или Пиночетом в Чили
många fick offra livet för shit
Когда многим пришлось пожертвовать жизнью ради всякой ерунды
var tacksam, säg aldrig att ditt liv är en bitch
Так что будь благодарна, никогда не говори, что твоя жизнь отстой
rakt fram mot ljuset och bara kör brorsan
Иди прямо к свету и просто двигайся, сестра
Enda garantin i livet är att vi dör brorsan
Единственная гарантия в жизни это то, что мы умрём, сестра
Jag tänker leva varje dag som att det var den sista
Я собираюсь жить каждый день так, как будто это последний
man ska leva, bröder
Так что нужно жить, братья
Sån man ska vara, systrar
Такими нужно быть, сёстры
Lyssna
Слушайте
Hur vi tar allting för givet
Как мы всё принимаем как должное
Allting vi har i livet
Всё, что у нас есть в жизни
Vi klagar hela tiden
Мы всё время жалуемся
Som att allting varit skrivet
Как будто всё было предначертано
Hur vi tar allting för givet
Как мы всё принимаем как должное
Allting vi har i livet
Всё, что у нас есть в жизни
Ni vet ni vet, ni vet
Вы знаете, вы знаете, вы знаете
I livet
В жизни
Ni vet, ni vet, ni vet
Вы знаете, вы знаете, вы знаете
Vad vi tar för givet
Что мы принимаем как должное
I livet, ni vet, ni vet
В жизни, вы знаете, вы знаете
Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Med segel, och ruff, och köl
С парусом, каютой и килем
Men det var för längesen
Но это было так давно
Ja längesen
Да, так давно
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где она сейчас?
Jag bara undrar: var är den?
Мне просто интересно: где она?
Svara mig du
Ответь мне, милая,
Var är den nu?
Где она сейчас?
Jag bara undrar: var är den nu?
Мне просто интересно: где она сейчас?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.