Paroles et traduction 陳瑾緗 - 漿果森林
我起程冒險
I
set
out
on
an
adventure
不怕有多少地雷
Not
afraid
of
how
many
landmines
對我都不算威脅
They
don't
pose
a
threat
to
me
我是獵人不是你的
寶貝囚
I'm
a
hunter,
not
your
darling
prisoner
沒理由受到管束
No
reason
to
be
controlled
你讓我向左
You
tell
me
to
go
left
跟著節奏新的線索不會交錯
Following
the
rhythm
of
new
clues,
there
will
be
no
crossing
神奇漿果
終於到手
Magical
berry,
finally
in
my
hands
在我掌心閃爍
bling
bling
bling
Sparkling
in
my
palm,
bling
bling
bling
在我吃下之後
就是獵后
After
I
eat
it,
I'll
be
the
huntress
你確定還要惹我
Are
you
sure
you
still
want
to
mess
with
me?
神奇漿果
終於到手
Magical
berry,
finally
in
my
hands
在我掌心閃爍
bling
bling
bling
Sparkling
in
my
palm,
bling
bling
bling
而就在你跟我
要了一口
And
when
you
and
I
want
a
bite
的時候
I
say
no(no
no
no
no)
I
say
no
(no
no
no
no)
穿越森林
Flying
through
the
forest
蜿蜒不照著航線
Wandering,
not
following
the
route
發現新的藏寶點
Discovering
new
treasure
spots
No
no
no
no
no
no
No
no
no
no
no
no
就算前面是懸崖
Even
if
the
cliff
is
ahead
在不起眼的噴泉旁
樹洞裡面
Next
to
the
inconspicuous
fountain,
inside
the
hollow
of
a
tree
通往另一邊
Leading
to
the
other
side
它不在地圖記號內
It's
not
on
the
map
markings
神奇漿果
終於到手
Magical
berry,
finally
in
my
hands
在我掌心閃爍
bling
bling
bling
Sparkling
in
my
palm,
bling
bling
bling
在我吃下之後
就是獵后
After
I
eat
it,
I'll
be
the
huntress
你確定還要惹我
Are
you
sure
you
still
want
to
mess
with
me?
神奇漿果
終於到手
Magical
berry,
finally
in
my
hands
在我掌心閃爍
bling
bling
bling
Sparkling
in
my
palm,
bling
bling
bling
而就在你跟我
要了一口
And
when
you
and
I
want
a
bite
的時候I
say
no(no
no
no
no)
I
say
no
(no
no
no
no)
Bling
bling
bling
Bling
bling
bling
神奇漿果
終於到手
Magical
berry,
finally
in
my
hands
在我掌心閃爍
bling
bling
bling
Sparkling
in
my
palm,
bling
bling
bling
周圍的他們
臉紅通通
Those
around
them,
their
faces
are
flushed
red
我在漿果的星球
I
am
on
the
berry
planet
神奇漿果
終於到手
Magical
berry,
finally
in
my
hands
在我掌心閃爍
bling
bling
bling
Sparkling
in
my
palm,
bling
bling
bling
而就在你試圖要挽回我
And
when
you
try
to
win
me
back
You
know,
'I
will
stay,
no!'(no
no
no
no)
You
know,
'I
will
stay,
no!'
(no
no
no
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳瑾緗 Allyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.