Paroles et traduction All-4-One - Beautiful as You
Beautiful as You
Прекрасна, как ты
From
the
moment
I
saw
you
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes
С
того
момента,
как
я
посмотрел
в
твои
глаза,
There
was
something
about
you
I
knew,
I
knew
В
тебе
было
что-то,
что
я
знал,
я
знал,
That
you
were
once
in
a
lifetime
Что
ты
- та
самая,
единственная,
A
treasure
near
impossible
to
find
Сокровище,
которое
практически
невозможно
найти,
And
I
know
how
lucky
I
am
to
have
you
И
я
знаю,
как
мне
повезло,
что
ты
моя.
Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
Ведь
я
видел
радуги,
от
которых
захватывало
дух,
The
beauty
of
the
setting
sun,
on
any
given
day
Красоту
заходящего
солнца
в
любой
день,
And
when
it
comes
to
shooting
stars
I
have
seen
a
few
И
если
уж
говорить
о
падающих
звездах,
то
я
видел
несколько,
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful
as
you
Но
я
никогда
не
видел
ничего
прекраснее
тебя.
I
can't
believe
that
I
have
you
Я
не
могу
поверить,
что
ты
моя,
I
can't
believe
that
you're
here
in
my
arms
Я
не
могу
поверить,
что
ты
здесь,
в
моих
объятиях.
I've
been
waiting
a
life
time
for
you,
for
you
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
только
тебя,
And
I've
dreamed
about
you
И
я
мечтал
о
тебе,
Pictured
in
my
mind
who
I
would
see
Представлял
в
своей
голове,
кого
я
увижу,
But
I
never
imagined
just
how
beautiful
you'd
be
Но
я
никогда
не
мог
себе
представить,
насколько
ты
прекрасна.
Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
Ведь
я
видел
радуги,
от
которых
захватывало
дух,
(Take
your
breath
away)
(Захватывало
дух)
The
beauty
of
the
setting
sun,
on
any
given
day
(any
given
day)
Красоту
заходящего
солнца
в
любой
день
(в
любой
день),
And
when
it
comes
to
shooting
stars
I
have
seen
a
few
И
если
уж
говорить
о
падающих
звездах,
то
я
видел
несколько,
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful
as
you
Но
я
никогда
не
видел
ничего
прекраснее
тебя.
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
Я
видел
радуги,
от
которых
захватывало
дух,
(Take
your
breath
away)
(Захватывало
дух)
The
beauty
of
the
setting
sun,
on
any
given
day
Красоту
заходящего
солнца
в
любой
день,
And
when
it
comes
to
shooting
stars
I
have
seen
a
few
И
если
уж
говорить
о
падающих
звездах,
то
я
видел
несколько,
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful,
Но
я
никогда
не
видел
ничего
прекраснее,
No
I've
never
seen,
anything,
as
beautiful
as
you
Нет,
я
никогда
не
видел
ничего
прекраснее
тебя.
From
the
moment
I
saw
you
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes
С
того
момента,
как
я
посмотрел
в
твои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kugell Jack David, Brickman James Merrill, Jones Jimmy Leonard
Album
A41
date de sortie
26-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.