Paroles et traduction Alma Cogan & Ronnie Hilton - It's All Been Done Before
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Been Done Before
Всё это уже было
I
met
you
before
the
fall
of
Rome
Я
встречал
тебя
ещё
до
падения
Рима,
And
I
begged
you
to
let
me
take
you
home
И
умолял
тебя
позволить
отвезти
домой.
You
were
wrong,
I
was
right
Ты
была
неправа,
я
был
прав,
You
said
goodbye,
I
said
goodnight
Ты
сказала
"прощай",
я
сказал
"спокойной
ночи".
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
before
Всё
это
уже
было
раньше.
I
knew
you
before
the
west
was
won
Я
знал
тебя
до
завоевания
Запада,
And
I
heard
you
say
the
past
И
слышал,
как
ты
говорила,
что
прошлое
Was
much
more
fun
Было
намного
веселее.
You
go
your
way,
I
go
mine
Ты
идёшь
своим
путём,
я
своим,
But
I'll
see
you
next
time
Но
я
увижу
тебя
в
следующий
раз.
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
before
Всё
это
уже
было
раньше.
And
if
I
put
my
fingers
here,
and
if
I
say
И
если
я
положу
пальцы
вот
сюда
и
скажу:
"I
love
you,
dear"
"Я
люблю
тебя,
дорогая",
And
if
I
play
the
same
three
chords,
И
если
я
сыграю
те
же
три
аккорда,
Will
you
just
yawn
and
say
Ты
просто
зевнёшь
и
скажешь:
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
before
Всё
это
уже
было
раньше.
Alone
and
bored
on
a
thirtieth-century
night
Одинокий
и
скучающий
ночью
в
тридцатом
веке,
Will
I
see
you
on
The
Price
Is
Right?
Увижу
ли
я
тебя
в
"Цену
угадай"?
Will
I
cry?
Will
I
smile?
Буду
ли
я
плакать?
Буду
ли
я
улыбаться?
As
you
run
down
the
aisle?
Когда
ты
побежишь
по
проходу?
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
Всё
это
уже
было,
It's
all
been
done
before
Всё
это
уже
было
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Thompson, Lionel Olay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.