Paroles et traduction Alma Cogan feat. Ken Mackintosh & His Orchestra - Sittin’ in the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sittin’ in the Sun
Нежась на солнце
Sittin'
in
the
sun
countin'
my
money,
Нежусь
на
солнце,
денежки
считаю,
Fanned
by
a
Summer
breeze;
Летний
ветерок
меня
ласкает.
Sweeter
than
honey
Слаще
всякой
медовой
патоки
Is
countin'
my
money,
Мне
пересчитывать
свои
доходы,
Those
green
backs
on
the
trees.
Что
на
деревьях
так
и
зеленеют.
Comes
a
Summer
shower,
drops
of
rain
falling,
Вдруг
летний
ливень
хлынул,
капли
падают,
Sweeter
than
Christmas
chimes;
Звонче
рождественских
колоколов,
Hearing
those
jingles
Слышу,
как
звонко
Upon
the
roof
shingles,
По
крыше
дробно
Like
them
is
nickels
and
dimes!
Барабанят
монетки,
как
серебро!
Though
it's
known
Пусть
всем
известно,
That
all
I
own
Что
все
мое
богатство
Is
not
a
large
amount,
Не
так
уж
и
велико,
Fields
of
gold
Но
золотые
мои
прииски
That
I
behold
Храню
я
бережно,
Are
in
my
bank
account!
На
банковском
счету
моем,
милый!
Sittin'
in
the
sun
countin'
my
money,
Нежусь
на
солнце,
денежки
считаю,
Happy
as
I
can
be!
И
счастлива,
как
никогда!
And
to
top
it
all,
А
вечером,
под
занавес,
When
shadows
fall,
Когда
падут
на
землю
тени,
I
look
to
heaven
and
I
see
Я
посмотрю
на
небосвод
и
увижу,
There's
a
silver
dollar
in
the
sky,
Как
серебряный
доллар
в
небесах
Shining
down
on
me!
Мне
светит
и
сияет!
Though
it's
known
Пусть
всем
известно,
That
all
I
own
Что
все
мое
богатство
Is
not
a
large
amount,
Не
так
уж
и
велико,
Fields
of
gold
Но
золотые
мои
прииски
That
I
behold
Храню
я
бережно,
Are
in
my
bank
account!
На
банковском
счету
моем,
милый!
Sittin'
in
the
sun
countin'
my
money,
Нежусь
на
солнце,
денежки
считаю,
Happy
as
I
can
be!
И
счастлива,
как
никогда!
And
to
top
it
all,
А
вечером,
под
занавес,
When
shadows
fall,
Когда
падут
на
землю
тени,
I
look
to
heaven
and
I
see
Я
посмотрю
на
небосвод
и
увижу,
There's
a
silver
dollar
in
the
sky,
Как
серебряный
доллар
в
небесах
Shining
down
on
me!
Мне
светит
и
сияет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.