Alma Cogan - Do Do Do Do Do It Again - traduction des paroles en allemand

Do Do Do Do Do It Again - Alma Cogantraduction en allemand




Do Do Do Do Do It Again
Tu Tu Tu Tu Tu Es Wieder
Oh! the way that you kissed me goodbye last night
Oh! Die Art, wie du mich letzte Nacht zum Abschied geküsst hast
Say Honey, why don't you do it again
Sag Schatz, warum tust du es nicht wieder?
Do, do, do, do, do, do, do it again
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder
(What d'ya wanna sing for when the Band's playin'?)
(Was willst du denn singen, während die Band spielt?)
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't let it end
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, lass es nicht enden
(Look, we're 'ere to dance. Ooh, that's my foot!)
(Pass auf, wir sind zum Tanzen hier. Aua, mein Fuß!)
Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss me and then
Küss, küss, küss, küss, küss, küss, küss mich und dann
Darling (Whaaaattttt?) Do, do, do, do, do, do, do it again
Liebling (Waaaasssss?) Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder
(I'm ever so thirsty. They got any orange squash here)
(Ich bin furchtbar durstig. Gibt's hier auch Orangenlimo?)
Do, do, do, do, do, do, do it some more
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es noch mehr
(Ooh, I wish they'd play The Creep, don't you)
(Oh, ich wünschte, die würden The Creep spielen, du nicht auch?)
More, more, more, more, do it some more
Mehr, mehr, mehr, mehr, tu es noch mehr
(Oooh-oooh, Mabel, That's my friend)
(Oooh-oooh, Mabel, Das ist meine Freundin)
Why, why, why, why, why let it end
Warum, warum, warum, warum, warum nur aufhören?
(You're not even in tune with the music)
(Du bist ja nicht mal im Takt zur Musik)
Darling, do, do, do, do, do, do, do it again
Liebling, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder
You made each kiss a work of art
Du hast jeden Kuss zu einem Kunstwerk gemacht
So once we start, you'll hear
Also sobald wir anfangen, wirst du hören
My poor heart beating and repeating
Wie mein armes Herz schlägt und wiederholt
Do, do, do, do, do, do, do it again
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder
(Ooh, I like that girl singer's dress, don't you?)
(Oh, das Kleid von der Sängerin gefällt mir, dir nicht auch?)
Don't, don't, don't don't, don't let it end
Nein, nein, nein, nein, nein, lass es nicht enden
(D'you think she'll sing in a minute?)
(Glaubst du, sie singt gleich?)
Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss me and then
Küss, küss, küss, küss, küss, küss, küss mich und dann
Darling (Whaaaattttt?) Do, do, do, do, do, do, do it again
Liebling (Waaaasssss?) Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder
(Oh, let's listen to the music!)
(Oh, lass uns der Musik zuhören!)
You made each kiss a work of art (Somebody start)
Du hast jeden Kuss zu einem Kunstwerk gemacht (Jemand legt los)
So once we start (Uh-huh) you'll hear (Oooohhhh)
Also sobald wir anfangen (Uh-huh) wirst du hören (Oooohhhh)
My poor heart beating and repeating
Wie mein armes Herz schlägt und wiederholt
Do, do, do, do, do, do, do it again
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder
(Aaahhhh, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't let it end)
(Aaahhhh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, lass es nicht enden)
Why don't you kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss me and then
Küss, küss, küss, küss, küss, küss, küss mich doch, und dann
Darling
Liebling
DO, do, do, do, do, do, do it again (Well alright!)
TU, tu, tu, tu, tu, tu, tu es wieder (Na gut!)
Do, do, do, do it aga-a-a-a-a-in!
Tu, tu, tu, tu es wie-i-i-i-i-der!





Writer(s): Sid Bass, Roy Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.