Alma Cogan - Hernando's Hideaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alma Cogan - Hernando's Hideaway




I know a dark secluded place
Я знаю одно темное уединенное место.
A place where no one knows your face
Место, где никто не знает твоего лица.
A glass of wine a fast embrace
Бокал вина крепкие объятия
It's called... Hernando's Hideaway... OLÉ
Это называется ... убежище Эрнандо ... Оле.
All you see are silhouettes
Все, что ты видишь-это силуэты.
And all you hear are castanets
И все, что ты слышишь - это кастаньеты.
And no one cares how late it gets
И никого не волнует, как поздно.
Not at Hernando's Hideaway... OLÉ
Не в убежище Эрнандо... Оле
At the Golden Fingerbowl or any place you go
В Золотой чашке для пальцев или в любом другом месте куда ты пойдешь
You can meet your Uncle Max and everyone you know
Ты можешь встретиться со своим дядей Максом и со всеми, кого знаешь.
But if you go to the spot that I am thinking of
Но если ты отправишься в то место, о котором я думаю ...
You will be free... to gaze at me
Ты будешь свободна ... смотреть на меня.
And talk of love
И говорить о любви.
Just knock three times and whisper low
Просто постучи три раза и тихо прошепчи.
That you and I were sent by Joe
Что нас с тобой послал Джо.
Then strike a match and you will know
Чиркни спичкой, и ты узнаешь.
That you're in Hernando's Hideaway... OLÉ
Что ты в убежище Эрнандо...
Ooohh yeah!
О-О-О, да!
Move over here a little closer...
Подвинься поближе...
Mmmmm...
Ммммм...
HEY!
Эй!
Oh just knock three times and whisper low
О просто постучи три раза и тихо прошепчи
That you and I were sent by Joe
Что нас с тобой послал Джо.
Then strike a match and you will know
Чиркни спичкой, и ты узнаешь.
That you're in Hernando's Hideaway.
Что ты в убежище Эрнандо.





Writer(s): Jerry Ross, Richard Adler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.