Alma Cogan - If I Had A Golden Umbrella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alma Cogan - If I Had A Golden Umbrella




If I Had A Golden Umbrella
Если бы у меня был золотой зонт
If I had a golden umbrella
Если бы у меня был золотой зонт,
With the sunshine on the inside
С солнцем внутри,
And the rainfall on the outside
И дождем снаружи,
If I had a golden umbrella
Если бы у меня был золотой зонт,
A wonderful world it would be
Это был бы чудесный мир.
Your heart can get so meloncholy
Твое сердце может стать таким меланхоличным,
When the bright skies you're under
Когда яркое небо над тобой
Turn to lightening and thunder
Превращается в молнии и гром.
The blues come along like a trolly
Тоска накатывает, как трамвай,
A clanging along on a spree
Громыхая по улицам.
But if I had a golden umbrella
Но если бы у меня был золотой зонт,
Such wonderful things could be done
Столько всего чудесного можно было бы сделать!
When it stormed up above
Когда наверху бушует гроза,
All the folks that I love
Все, кого я люблю,
Could come under and laugh in the sunlight
Могли бы укрыться под ним и смеяться под солнцем.
If I had a golden umbrella
Если бы у меня был золотой зонт,
With the sunshine on the inside
С солнцем внутри,
And the rainfall on the outside
И дождем снаружи,
If I had a golden umbrella
Если бы у меня был золотой зонт,
A wonderful world it would be
Это был бы чудесный мир.
But if I had a golden umbrella
Но если бы у меня был золотой зонт,
Such wonderful things could be done
Столько всего чудесного можно было бы сделать!
When it stormed up above
Когда наверху бушует гроза,
All the folks that I love
Все, кого я люблю,
Could come under and laugh in the sunlight
Могли бы укрыться под ним и смеяться под солнцем.
If I had a golden umbrella
Если бы у меня был золотой зонт,
With the sunshine on the inside
С солнцем внутри,
And the rainfall on the outside
И дождем снаружи,
If I had a golden umbrella
Если бы у меня был золотой зонт,
A wonderful world it would be
Это был бы чудесный мир.
A wonderful world it would be
Это был бы чудесный мир.





Writer(s): Bob Merrill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.