Paroles et traduction Alma Cogan - The Train of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Train of Love
Поезд любви
Well
the
train
of
love
keeps
moving
on
down
the
track
Что
ж,
поезд
любви
продолжает
свой
путь
по
рельсам,
Well
I
left
so
fast
that
I
even
forgot
to
pack
Я
уехала
так
быстро,
что
даже
забыла
вещи
собрать.
Well
I
called
my
baby
on
the
telephone
Я
позвонила
своему
милому
по
телефону,
I
told
him
meet
me
at
the
station
cause
I'm
coming
home
yeah
yeah
Сказала
ему
встретить
меня
на
вокзале,
ведь
я
возвращаюсь
домой,
да-да.
Woo
woo
shovel
more
coal
on
the
fire
У-у,
подбросьте
ещё
угля
в
топку,
Well
I'm
coming
home,
home
to
see
my
desire
Ведь
я
еду
домой,
домой
к
своему
любимому.
Well
I
miss
him
so
much,
how
much
he'll
never
know
Я
так
по
нему
скучаю,
он
даже
не
представляет
насколько,
And
when
I
get
back
I'll
never
let
him
go
no,
no
И
когда
я
вернусь,
я
его
больше
никогда
не
отпущу,
нет-нет.
Oh
my
heart
keeps
a
beatin',
beatin'
away
О,
моё
сердце
бьётся,
бьётся
без
устали,
It's
seems
to
tell
me
as
it
seems
to
say
Оно
словно
говорит
мне,
словно
шепчет:
A
get
right
home
just
as
quick
as
you
can
Возвращайся
домой
как
можно
скорее,
Into
the
arms
of
your
lovin'
man
В
объятия
своего
любящего
мужчины.
Well
the
train
of
love
keeps
moving
on
down
the
line
Что
ж,
поезд
любви
продолжает
свой
путь
по
линии,
Well
on
the
locomotive
yes
the
number
ninety-nine
На
локомотиве
номер
девяносто
девять.
That's
for
ninety-nine
kisses
I'm
a
goin'
to
give
Это
за
девяносто
девять
поцелуев,
которые
я
подарю,
A
ninety-nine
hugs
that
we're
going
to
live
yeah,
yeah
За
девяносто
девять
объятий,
которыми
мы
будем
жить,
да-да.
The
train
of
love
keeps
moving
on
down
the
line
Поезд
любви
продолжает
свой
путь
по
линии,
Now
on
the
locomotive
there's
the
number
ninety-nine
На
локомотиве
красуется
номер
девяносто
девять.
That's
for
ninety-nine
kisses
I'm
a
goin'
to
give
Это
за
девяносто
девять
поцелуев,
которые
я
подарю,
A
ninety-nine
hugs
that
we're
going
to
live
yeah,
yeah
За
девяносто
девять
объятий,
которыми
мы
будем
жить,
да-да.
That's
for
ninety-nine
kisses
I'm
a
goin'
to
give
Это
за
девяносто
девять
поцелуев,
которые
я
подарю,
A
ninety-nine
hugs
that
we're
going
to
live
yeah,
yeah
За
девяносто
девять
объятий,
которыми
мы
будем
жить,
да-да.
That's
for
ninety-nine
kisses
I'm
a
goin'
to
give
Это
за
девяносто
девять
поцелуев,
которые
я
подарю,
A
ninety-nine
hugs
that
we're
going
to
live
yeah,
yeah
За
девяносто
девять
объятий,
которыми
мы
будем
жить,
да-да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.