Paroles et traduction Alma Cogan - Three Brothers (Remastered)
All
three
brothers
love
their
father
and
he's
called
them
here
today
Все
три
брата
любят
своего
отца,
и
он
позвал
их
сюда
сегодня.
To
see
these
papers
and
these
lawyers
and
divide
the
old
estate
Увидеть
эти
бумаги
и
адвокатов
и
разделить
старое
состояние.
All
three
feel
that
they're
the
Все
трое
чувствуют,
что
они
...
Favorite,
he
loves
each
of
them
the
best
Любимый,
он
любит
каждого
из
них
больше
всех.
And
these
documents
he
gave
them
will
now
put
them
to
the
test
И
эти
документы,
которые
он
им
дал,
теперь
подвергнут
их
испытанию.
So
they
open
all
the
writings
that
will
prove
the
rightful
heir
Поэтому
они
открывают
все
письмена,
которые
докажут
законного
наследника.
To
this
home
that
they
remember
and
the
right
to
settle
there
В
этот
дом,
который
они
помнят,
и
право
поселиться
там.
Their
own
sister
is
a
prisoner,
they
don't
see
her
face
to
face
Их
собственная
сестра-узница,
они
не
видят
ее
лицом
к
лицу.
They've
not
heard
her
song
of
beauty
or
felt
the
movement
of
her
grace
Они
не
слышали
ее
песни
о
красоте
и
не
чувствовали
движения
ее
грации.
She
lives
behind
those
bars
of
steel
and
waits
for
her
release
Она
живет
за
этими
стальными
прутьями
и
ждет
освобождения.
Will
she
die
or
will
we
see
Jerusalem
in
peace?
Умрет
ли
она,
или
мы
увидим
Иерусалим
в
мире?
Each
one
looks
at
what
he's
given
and
he
studies
what
he's
shown
Каждый
смотрит
на
то,
что
ему
дают,
и
изучает
то,
что
ему
показывают.
They
hold
their
maps
that
show
possession
Они
держат
свои
карты,
на
которых
видно
владение.
Of
this
place
they've
called
their
home
Об
этом
месте
которое
они
называли
своим
домом
At
first
they
sigh
with
Сначала
они
вздыхают
с
Satisfaction
when
they
see
what's
on
their
maps
Удовлетворение,
когда
они
видят,
что
на
их
картах.
Each
one's
given
all
he
wanted
but
the
boundaries
overlap
Каждый
получил
все,
что
хотел,
но
границы
пересекаются.
Do
you
wish
us
to
be
brothers?
Father,
help
us
understand
Ты
хочешь,
чтобы
мы
были
братьями?
Or
do
we
each
kill
off
the
others
to
claim
this
same
piece
of
land?
Или
каждый
из
нас
убивает
другого,
чтобы
претендовать
на
этот
же
клочок
земли?
Do
you
mean
there
to
be
hatred
in
this
place
you
built
to
last
Ты
хочешь
сказать,
что
в
этом
месте,
которое
ты
построил,
должна
быть
ненависть?
And
will
faith
just
die
a
prisoner
in
the
dungeon
of
the
past
И
Вера
просто
умрет
узницей
в
темнице
прошлого
She
lives
behind
those
bars
of
steel
and
waits
for
her
release
Она
живет
за
этими
стальными
прутьями
и
ждет
освобождения.
Will
she
die
or
will
we
see
Jerusalem
in
peace?
Умрет
ли
она,
или
мы
увидим
Иерусалим
в
мире?
Jerusalem
is
sending
her
voice
Иерусалим
посылает
свой
голос.
From
inside
the
prison
of
disbelief
Из
тюрьмы
неверия.
Stand
up,
you
people
of
the
one
God
Встаньте,
люди
единого
Бога!
To
bring
about
her
release
Чтобы
добиться
ее
освобождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.