Paroles et traduction Alma Cogan - Wyoming Lullaby (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyoming Lullaby (Remastered)
Колыбельная Вайоминга (Ремастеринг)
When
the
sun
is
sinking
in
Wyoming
Когда
солнце
садится
в
Вайоминге,
When
the
twilight
shadows
start
to
fall
Когда
сумерки
спускаются
на
землю,
In
my
dreams
I
can
hear
a
melody
В
своих
снах
я
слышу
мелодию,
In
my
heart
there's
a
tender
memory
В
моем
сердце
— нежное
воспоминание.
By
the
cabin
door,
I
see
my
father
У
дверей
хижины
я
вижу
своего
отца,
With
a
little
baby
on
his
knee
С
маленьким
ребенком
на
коленях.
Then
comes
back
that
Wyoming
lullaby
Затем
возвращается
та
колыбельная
Вайоминга,
Father
used
to
sing
to
me
Которую
отец
пел
мне.
When
night
is
near
Когда
ночь
близко,
That
song
I
hear
Эту
песню
я
слышу.
Go
to
sleep
my
baby,
close
your
pretty
eyes
Спи,
мой
малыш,
закрой
свои
красивые
глазки,
Angels
up
above
you,
watching
you
dear
from
the
skies
Ангелы
над
тобой,
смотрят
на
тебя,
дорогой,
с
небес.
Great
big
moon
is
shining,
stars
begin
to
peep
Большая
луна
светит,
звезды
начинают
мерцать,
Time
for
little
children
like
you
dear
to
go
to
sleep
Пора
таким
маленьким
деткам,
как
ты,
дорогой,
ложиться
спать.
That's
a
Wyoming
lullaby
Это
колыбельная
Вайоминга.
Go
to
sleep
my
baby
(sleep
my
baby),
Спи,
мой
малыш
(спи,
малыш),
Close
your
pretty
eyes
(close
your
eyes)
Закрой
свои
красивые
глазки
(закрой
глазки),
Angels
up
above
you.
watching
you
dear
from
the
skies
Ангелы
над
тобой,
смотрят
на
тебя,
дорогой,
с
небес.
Great
big
moon
is
shining,
stars
begin
to
peep
Большая
луна
светит,
звезды
начинают
мерцать,
Time
for
little
children
like
you
dear
to
go
to
sleep
Пора
таким
маленьким
деткам,
как
ты,
дорогой,
ложиться
спать.
Time
to
go
to
sleep
Пора
ложиться
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.