Paroles et traduction Alma Gluck feat. Efrem Zimbalist - Sing Me to Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Me to Sleep
Спой мне, чтобы я уснула
Sing
me
to
sleep
Спой
мне,
чтобы
я
уснула,
The
shadows
fall
Падают
тени,
Let
me
forget
the
world
and
all.
Позволь
мне
забыть
мир
и
всё
остальное.
Tired
is
my
heart
Устало
моё
сердце,
The
day
is
long
Долог
день,
Would
it
were
come
to
even
(evening)
song
Хотела
бы
я,
чтобы
пришла
вечерняя
песня.
Sing
me
to
sleep
Спой
мне,
чтобы
я
уснула,
Your
hand
in
mine
Твоя
рука
в
моей,
Our
fingers
as
in
prayer
entwine
Наши
пальцы,
как
в
молитве,
сплетены.
Only
your
voice,
love,
let
me
hear
Только
твой
голос,
любимый,
позволь
мне
слышать,
Singing
to
tell
me
you
are
near
Поющий,
чтобы
сказать
мне,
что
ты
рядом.
Years
are
so
long
Годы
так
длинны,
I
want
you
only,
You
and
your
song
Хочу
только
тебя,
тебя
и
твою
песню.
Dark
is
life′s
shore
Тёмен
берег
жизни,
The
night
is
so
deep
Ночь
так
глубока,
Leave
me
no
more,
sing
me
to
sleep
Не
оставляй
меня
больше,
спой
мне,
чтобы
я
уснула.
Sing
me
to
sleep
Спой
мне,
чтобы
я
уснула,
You
alone
seem
to
be
left
me,
for
mine
own
Кажется,
только
ты
остался
у
меня,
мой
единственный.
Happily
my
heart
will
know
no
pain
Моё
сердце
с
радостью
не
узнает
боли,
When
I
awake
from
sleep
again
Когда
я
снова
проснусь
ото
сна.
Sing
me
to
sleep,
and
let
me
rest.
Спой
мне,
чтобы
я
уснула,
и
позволь
мне
отдохнуть.
Of
all
the
world,
I
love
you
best
Из
всего
мира
я
люблю
тебя
больше
всего.
Nothing
is
faithful,
nothing
true
Ничто
не
вечно,
ничто
не
истинно,
In
heaven
or
earth,
but
На
небесах
или
на
земле,
кроме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alma Gluck
Album
The Diva
date de sortie
01-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.