Alma Pulido - Enamorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alma Pulido - Enamorada




Enamorada
Влюблённая
Tengo el Alma enamorada no más de pensar corazón,
Моя душа влюблена, и лишь о тебе я думаю, сердце моё,
De Soñarme noche a noche dueño de tu amor,
Мечтая каждую ночь, что ты мой возлюбленный,
Tengo el alma enamorada muy enamorada mi bien,
Моя душа влюблена, крепко влюблена, мой дорогой,
Si me das toda tu vida,
Если ты отдашь мне всю свою жизнь,
Yo te la doy también,
Я отдам тебе свою.
Tengo el alma enamorada no más de pensar corazón
Моя душа влюблена, и лишь о тебе я думаю, сердце моё,
De Soñarme noche a noche dueño de tu amor,
Мечтая каждую ночь, что ты мой возлюбленный,
Tengo el alma enamorada muy enamorada mi bien
Моя душа влюблена, крепко влюблена, мой дорогой
Si me das toda tu vida yo te la doy también.
Если ты отдашь мне всю свою жизнь, я отдам тебе свою.
Y, y si corazón tiene otro amor, o tiene otro cariño.
Что ж, а если твоё сердце принадлежит другой, или у тебя есть другой объект воздыханий.
Y, y si no hay otro amor por qué mi corazón morirá por ti
Что ж, а если нет другой любви, почему же моё сердце должно умереть из-за тебя?
Yo no si me quieras, pero yo te puedo esperar
Не знаю, любишь ли ты меня, но я могу подождать
Si me dejas esperando, me vas a matar
Если ты оставишь меня в ожидании, ты убьёшь меня
No me niegues tu mirada
Не отказывай мне во взгляде,
Porque yo la quiero soñar
Ведь я мечтаю его видеть,
Y mi alma enamorada así te quiere más
И моя влюблённая душа будет любить тебя ещё сильнее
Yo no si me quieres
Не знаю, любишь ли ты меня
Pero yo te puedo esperar si me dejas esperando
Но я могу подождать, если ты оставишь меня в ожидании
Me vas a matar
Ты убьёшь меня
No me niegues tu mirada, porque yo la quiero soñar
Не отказывай мне во взгляде, ведь я мечтаю его видеть
Y mi alma enamorada así te quiere más
И моя влюблённая душа будет любить тебя ещё сильнее
Y, y si corazón tiene otro amor o tiene otro cariño
Что ж, а если твоё сердце принадлежит другой, или у тебя есть другой объект воздыханий.
Y, y si no hay otro amor por qué mi corazón morirá por ti.
Что ж, а если нет другой любви, почему же моё сердце должно умереть из-за тебя?





Writer(s): Ramon Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.