Alma Serrana - Tereco Teco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alma Serrana - Tereco Teco




Tereco Teco
Тук-тук-тук
É no tereco teco que a gente se amontoa
В тук-тук-туке мы прижимаемся друг к другу,
é no tereco teco que a coisa fica boa
В тук-тук-туке всё становится хорошо,
é no tereco teco que ela sempre pede mais
В тук-тук-туке ты всегда просишь ещё,
é no tereco teco que ela tira minha paz
В тук-тук-туке ты лишаешь меня покоя.
É a mais linda do bailão pra minha felicidade
Ты самый красивый на танцполе, к моему счастью,
Pra fazer chamego nela me sinto bem a vontade
Мне так комфортно обниматься с тобой,
Se frio ela me esquenta, se calor esquento ela
Если холодно, ты меня согреваешь, если жарко, я согреваю тебя,
Ela me chama de cachorro.eu chamo ela de donzela
Ты называешь меня собакой, я называю тебя девицей.
Ela me oferece vinho pra aumentar nosso carinho
Ты предлагаешь мне вино, чтобы усилить нашу нежность,
Ela me um licor pra aumentar o nosso amor
Ты даёшь мне ликёр, чтобы усилить нашу любовь,
Mas se chego tarde em casa não importa, tanto faz
Но если я прихожу домой поздно, неважно, всё равно,
Ela fecha a porta da frente... eu bato na porta de
Ты закрываешь входную дверь... я стучу в заднюю
Trás
дверь.
É no tereco teco que a gente se amontoa
В тук-тук-туке мы прижимаемся друг к другу,
é no tereco teco que a coisa fica boa
В тук-тук-туке всё становится хорошо,
é no tereco teco que ela sempre pede mais
В тук-тук-туке ты всегда просишь ещё,
é no tereco teco que ela tira minha paz
В тук-тук-туке ты лишаешь меня покоя.
Não dou folga nem sossego porque eu gosto de chamego
Я не даю тебе отдыха и покоя, потому что мне нравится обниматься,
Vem pra minha menina que hoje eu quero é namorar
Иди сюда, моя девочка, сегодня я хочу с тобой поворковать,
Vem aqui me dar carinho, vem aqui me dar amor
Иди сюда, подари мне ласку, иди сюда, подари мне любовь,
em cima da tua cama.eu quero sentir teu calor
Там, наверху, на твоей кровати, я хочу почувствовать твоё тепло.
É no tereco teco que a gente se amontoa
В тук-тук-туке мы прижимаемся друг к другу,
é no tereco teco que a coisa fica boa
В тук-тук-туке всё становится хорошо,
é no tereco teco que ela sempre pede mais
В тук-тук-туке ты всегда просишь ещё,
é no tereco teco que ela tira minha paz
В тук-тук-туке ты лишаешь меня покоя.





Writer(s): Sagüi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.