Almafuerte - Atravesando Todo Limite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - Atravesando Todo Limite




Atravesando Todo Limite
Crossing Every Limit
A las montañas del noroeste Argentino
To the mountains of the Argentine Northwest,
Te dirigiste, hermano,
You went, my brother,
Dejando grabado por siempre
Leaving forever imprinted
En mi corazón aquel fuerte abrazo.
In my heart that strong embrace.
Donde mostraste tu íntima conciencia
Where you showed your inner conscience
De guerrero impecable
Of an impeccable warrior
Que marcha firme a cumplir su destino
Who marches firmly towards fulfilling his destiny
Sin nada a nadie deber.
Without owing anyone anything.
Pasó el tiempo y sin saber nada de vos,
Time went by and without knowing anything about you,
Corrimos a buscarte.
We ran to find you.
Soñé con verte libre a la luz del sol
I dreamed of seeing you free in the sunlight,
Y que lo lograste,
And I know you achieved it,
Mas sólo fueron testigos esas inmensidades.
But only those vastnesses were witnesses.
Historia triste fue vernos vencidos
It was a sad story to see us defeated
Y sin hallarte volver, tener que volver
And without finding you, to return, to have to return
A enfrentar caras de gente que no entiende
To face the faces of people who don't understand,
Y que con burlas justifica su ignorancia,
And who with mockery justify their ignorance,
Olvidando que la pesadilla
Forgetting that the nightmare
Suele hacerse realidad, y ahí que pasa?
Often becomes reality, and then what happens?
Que el viento lleve esta canción a tus oídos
May the wind carry this song to your ears,
Salvando distancias,
Bridging distances,
Y que en tu estrella observes
And may you see in your star
Que aún sigo de pie.
That I am still standing.
Es mi esperanza.
It's my hope.
Sigo intentando andar el camino
I keep trying to walk the path
Para el cual me formaste,
For which you formed me,
Y aunque sin vos se ha tomado muy duro,
And although it has become very hard without you,
No me dejaré vencer.
I will not let myself be defeated.
No te fallaré!
I will not fail you!
Es mi egoísmo el que se rebela a perderte
It is my selfishness that rebels against losing you
Y mi alma no saber cual fue tu suerte
And my soul does not know what your fate was
Hermano mío sólo resta decirte
My brother, all that remains is to tell you
Que jamás te olvidaré
That I will never forget you





Writer(s): Mourin Ana Dora, Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.