Almafuerte - De la carne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - De la carne




De la carne
From the Flesh
Digerida, muy pronto ha de ser
It will soon be digested
La carne de sus cuerpos.
The flesh of their bodies.
Se de ver que van
You can see them going
Con rumbo al matadero
Towards the slaughterhouse
Que no han de volver
From which they will not return
A pastorear los suelos
To graze the soils
Del llano rural.
Of the rural plain.
Dispuso quien sea dueño.
He who owns it has ordered it.
Pues decide el rumbo final,
Because he decides the final course
Que aguarda el carnicero
That awaits the butcher
Quien sin demorar
Who will not delay
Faenará el deshuello.
To skin them.
Para complacer
To please
El carnívoro argento.
The carnivorous Argentinian.
Sin desperdiciar
Without wasting
Las miasmas de su infierno.
The miasma of his hell.
Embutidos, que
Sausages,
Los paladares estan demandando.
Which are in demand by palates.
Como quien tiene,
Like someone who has
Demanda protección.
Demand for protection.
Con los mios voy
I go with mine
Transportado entre fierros
Transported within iron
De rodado audaz.
Of daring wheels.
Lejos del entrevero
Far from the fray
Documentación que en digital intento
Documentation that I digitally try
Fichas saltarán. Para que aguante el diestro
Records will jump. For the skilled to endure
Sin miedo a perder.
Without fear of losing.
Sin esperar recompensa
Without expecting a reward
Por darse.
For giving yourself.
Guiño de mas,
One more wink,
Que despierta al despierto.
That awakens the awakened.
Rebasando estoy.
I am overflowing.
El vacío bostero, de quien va por mas.
The Boca void of the one who goes for more.
Lejos del entrevero.
Far from the fray.
Dieciocho son las del cerealero
Eighteen are the cereal grower's
Que quedan atrás,
That are left behind,
Mientras yo voy mi suelo.
While I go my soil.
Embutidos
Sausages
Los paladares están demandando.
Palates are demanding.
Como quien tiene,
Like someone who has
Demanda protección.
Demand for protection.





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.