Almafuerte - Debes Saberlo - traduction des paroles en allemand

Debes Saberlo - Almafuertetraduction en allemand




Debes Saberlo
Du musst es wissen
Me quede sin nada de tanto por decirte
Mir blieb nichts übrig von so viel, was ich dir sagen wollte
Tan solo soy uno mas que junto a vos resiste hoy
Ich bin nur einer mehr, der heute an deiner Seite Widerstand leistet
Abandonado de toda inspiracion
Verlassen von jeglicher Inspiration
Estoy perdido estoy desecho
Ich bin verloren, ich bin zerstört
Sin poder esquivar el dolor ajeno
Ohne dem Schmerz anderer ausweichen zu können
Sin creer haber sido jamas todo lo que soy
Ohne zu glauben, jemals all das gewesen zu sein, was ich bin
Para vos
Für dich
Solo es un mal dia repite mi amor
Es ist nur ein schlechter Tag, wiederholt meine Liebe
Yo despunto el vicio buscando la intuicion
Ich fröne dem Laster, suche die Intuition
Todo es vacio de jubilos espumantes
Alles ist leer von sprudelnder Freude
Todo es violencia todo apunta al desmadre
Alles ist Gewalt, alles deutet auf Chaos hin
Si no hay amor mejor bajate
Wenn es keine Liebe gibt, steig besser aus
Si no hay amor nunca habra sueños
Wenn es keine Liebe gibt, wird es niemals Träume geben
Si no hay sueños se muere antes
Wenn es keine Träume gibt, stirbt man früher
Si no hay amor se pierde siempre
Wenn es keine Liebe gibt, verliert man immer
Debes saberlo
Du musst es wissen
Si no hay amor se pierde siempre
Wenn es keine Liebe gibt, verliert man immer
Si no hay amor no hay razon
Wenn es keine Liebe gibt, gibt es keinen Grund
Si no hay amor mejor bajate
Wenn es keine Liebe gibt, steig besser aus
Si no hay amor nunca habra sueños
Wenn es keine Liebe gibt, wird es niemals Träume geben
Si no hay sueños se muere antes
Wenn es keine Träume gibt, stirbt man früher
Si no hay amor se pierde siempre
Wenn es keine Liebe gibt, verliert man immer
Debes saberlo
Du musst es wissen
Que si no hay amor se pierde siempre
Dass man, wenn es keine Liebe gibt, immer verliert
Si no hay amor no hay razon
Wenn es keine Liebe gibt, gibt es keinen Grund
Mejor bajate
Steig besser aus
Si no hay amor se pierde siempre
Wenn es keine Liebe gibt, verliert man immer





Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.