Almafuerte - En la Via (En Vivo All Boys) - traduction des paroles en russe




En la Via (En Vivo All Boys)
En la Via (En Vivo All Boys)
[Letra de "El Rosario (En Vivo) "
[Текст песни "El Rosario (En Vivo) "
A ver Chemosito, traeme cigarro
Эй, Чемито, принеси мне сигару
Y ensilla otra copa de caña otra vez
И налей еще рюмку ромовой браги, пожалуйста
Que yo no me sumo con esos otarios
Я не хочу быть в одной компании с этими дураками,
Que toman de bronca llorando después
Что пьют от горя, а потом плачут
Yo tomo el ricino sin pena ni agravio
Я пью ром без страха и упрёка
Que al fin un disgusto lo mata un placer
Ведь одна неприятность убивается удовольствием
Pa' que andar con vuelta si el largo el rosario
Зачем ходить кругами, если жизнь - это чётки,
Portao al despecho por una mujer
И я ношу их с тоской по тебе, женщина
Y si llegase a llorar
И если вдруг я заплачу,
Porque al final la he querido
Потому что в конце концов я тебя любил
No he de arrumbarme abatido
Я не буду уныло прятаться
En un rincón del café
В углу кафе
Ni he de sacarme un pañuelo
И не достану платок,
Para llevarlo a mis ojos
Чтобы поднести его к глазам
Ni lagrimear como un flojo
И не буду рыдать как слабак,
Porque en la vida que tené
Ведь в жизни, что ни возьми,
Se fue mala suerte, paciencia y pa' que oyó
Встречаются неудачи, терпение и чтобы ты знала,
Que tanto merengue por una mujer
Сколько глупостей делается из-за любви к женщине
Si aquel que se arruga pidiendo socorro
Тот, кто дрожит и просит о помощи,
No es hombre ni tiene vergüenza con él
Не мужчина и не заслуживает уважения
Que a Dios un incito, que a Dios aliviada
Я молюсь Богу, чтобы он облегчил мою боль,
Que le paco a Mahero, tongo a Ganador
Я угождаю Маэро, подлизываюсь к Ганадору
Paciencia compadre, no escupa la entrada
Терпи, дорогая, не плюй на возможность
De vuelta al convento no pase calor
Вернуться в монастырь, чтобы не страдать от жары
Y si llegase a llorar
И если вдруг я заплачу,
Porque al final la he querido
Потому что в конце концов я тебя любил
No he de arrumbarme abatido
Я не буду уныло прятаться
En un rincón del café
В углу кафе
Ni he de sacarme un pañuelo
И не достану платок,
Para llevarlo a mis ojos
Чтобы поднести его к глазам
Ni lagrimear como un flojo
И не буду рыдать как слабак,
Porque en la vida que tené
Ведь в жизни, что ни возьми,





Writer(s): Eduardo Escaris Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.