Paroles et traduction Almafuerte - Lucero del Alba (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucero del Alba (En Vivo)
Утренняя звезда (Вживую)
Por
quererte
ver,
Чтобы
увидеть
тебя,
Lucero
del
alba.
Утренняя
звезда.
Tropecé
y
caí
al
regresar
de
andar
en
nada.
Я
споткнулся
и
упал,
возвращаясь
с
бесцельной
прогулки.
Pasa
el
siglo
veinte
Проходит
двадцатый
век,
Y
la
ciudad
Central
me
amarra
И
Центральный
город
связывает
меня
Con
su
mano
de
cemento
etereo,
Своей
эфирной
цементной
рукой,
Al
vicio
de
madrugarla.
Привычкой
вставать
с
рассветом.
Alcé
mis
ojos
al
cielo,
Я
поднял
глаза
к
небу,
Cuando
cruzaba
la
plaza.
Когда
пересекал
площадь.
Queriendo
verte
Lucero,
Желая
увидеть
тебя,
Звезда,
Pero
no
pude
ver
nada.
Но
я
ничего
не
смог
увидеть.
Nada
más
que
miserables
Ничего,
кроме
жалких
Palomares
de
concreto.
Бетонных
голубятен.
Tras
el
ramaje
abatido
За
поникшими
ветвями
De
uno
árboles
resecos.
Высохших
деревьев.
Esta
visión
me
distrajo,
Это
зрелище
отвлекло
меня,
Y
pisé
caca
de
perro.
И
я
наступил
в
собачье
дерьмо.
Grité
la
conchasumadre,
Я
выкрикнул
"твою
мать!",
Y
se
detuvo
el
patrullero.
И
патрульная
машина
остановилась.
Ay,
ay
mi
suerte,
que
suerte
mala.
Ах,
моя
судьба,
какая
неудача.
Por
quererte
ver,
Lucero
del
alba.
Чтобы
увидеть
тебя,
Утренняя
звезда.
Acusado
por
el
rati
Обвиненный
ментом,
Que
me
vió
mirando
el
cielo
Который
видел,
как
я
смотрел
на
небо
Y
gritar
conchasumadre
И
кричал
"твою
мать!"
En
el
alba
del
Lucero.
На
рассвете,
Звезда.
Bajo
sospecha
de
adicto,
Подозреваемый
в
пристрастии
A
las
drogas
ciudadanas.
К
городским
наркотикам.
Fui
sumado
al
registro
Я
был
внесен
в
реестр
De
ilegalidad
urbana.
Городского
беззакония.
Ay,
ay
mi
suerte,
que
suerte
mala.
Ах,
моя
судьба,
какая
неудача.
Por
quererte
ver,
Lucero
del
alba.
Чтобы
увидеть
тебя,
Утренняя
звезда.
Lucero
del
alba,
Утренняя
звезда,
Con
tu
luz
soñe
О
твоем
свете
я
мечтал
En
mi
encierro.
В
своем
заточении.
Ella
bañaba
mi
carne,
Он
омывал
мою
плоть,
Y
ésta
con
su
sombra
el
suelo.
А
она
своей
тенью
- землю.
De
los
llanos
apartados
Отдаленных
равнин
Del
gran
amontonamiento.
От
великого
скопления.
Donde
dejaba
este
Где
я
оставлял
эту
Canto
en
solitario
al
cielo
Одинокую
песню
небу
Mi
despertar
fue
Мое
пробуждение
было
Tan
triste,
como
mi
Таким
же
грустным,
как
и
моя
Suerte
de
mala.
Неудачная
судьба.
Lucero
que
verte
quise
Звезда,
которую
я
хотел
увидеть,
Pero
no
pude
ver
nada.
Но
я
ничего
не
смог
увидеть.
Nada
más
que
miserables
Ничего,
кроме
жалких
Palomares
de
concreto.
Бетонных
голубятен.
Tras
el
ramaje
abatido
За
поникшими
ветвями
De
uno
árboles
resecos.
Высохших
деревьев.
En
la
ciudad
que
me
oprime,
В
городе,
который
угнетает
меня,
Al
vicio
de
madrugarla.
Привычкой
вставать
с
рассветом.
Donde
no
hay
uno
que
avise.
Где
никто
не
предупредит.
Pero
muchos
que
se
guardan,
ignorándote.
Но
многие
прячутся,
игнорируя
тебя.
Lucero
del
alba.
Утренняя
звезда.
Ignorándote.
Lucero
del
alba
Игнорируя
тебя.
Утренняя
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Horacio Iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.