Almafuerte - Moraleja (en vivo remasterizado 1997) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - Moraleja (en vivo remasterizado 1997)




Moraleja (en vivo remasterizado 1997)
Morality (live remastered 1997)
Siempre ansié cantar.
I always longed to sing.
El canto macho, nativo de mi nación.
The manly song, native to my nation.
Para enterarte.
To let you know.
Para informarte que, también yo he nacido.
To inform you that, I too was born.
En el terreno del Atlántico a los Andes.
In the land from the Atlantic to the Andes.
Del verde Chaco a los hielos fueguinos.
From the green Chaco to the icy Fuegians.
Tan solo, sueños alocados.
Just crazy dreams.
De un gringo argentino.
Of an Argentine gringo.
Pampas del Ranquel.
Pampas del Ranquel.
Sierras del Comechingón.
Sierras comechingon.
Sepan, que quien canta lleva en la sangre,
Know, that he who sings carries in his blood,
La historia final del malón.
The final story of the malón.
Y conoce la moraleja.
And he knows the morality.
El que no coje se deja, por eso lo estoy cantando;
He who does not copulate is left behind, that's why I am singing it;
El que no coje se deja
He who does not copulate is left behind,
La puta que lo parió.
The whore who gave birth to him.
Por los niños pobres que no tienen hambre.
For the poor children who are not hungry.
Por la suerte, y por las apariciones de la luz mala.
For the luck, and for the apparitions of the evil light.
Por el Cristo salvador, por el diezmo señor.
For the savior Christ, for the Lord's tithe.
Aquí sus pecados, hemos de salvarle,
Here your sins, we will save you,
Y vengan las cristianías, y la gente.
And let Christianity and the people come.
Muerta de hambre.
Starving to death.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.