Paroles et traduction Almafuerte - Moraleja (en vivo remasterizado 1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moraleja (en vivo remasterizado 1997)
Morality (live remastered 1997)
Siempre
ansié
cantar.
I
always
longed
to
sing.
El
canto
macho,
nativo
de
mi
nación.
The
manly
song,
native
to
my
nation.
Para
enterarte.
To
let
you
know.
Para
informarte
que,
también
yo
he
nacido.
To
inform
you
that,
I
too
was
born.
En
el
terreno
del
Atlántico
a
los
Andes.
In
the
land
from
the
Atlantic
to
the
Andes.
Del
verde
Chaco
a
los
hielos
fueguinos.
From
the
green
Chaco
to
the
icy
Fuegians.
Tan
solo,
sueños
alocados.
Just
crazy
dreams.
De
un
gringo
argentino.
Of
an
Argentine
gringo.
Pampas
del
Ranquel.
Pampas
del
Ranquel.
Sierras
del
Comechingón.
Sierras
comechingon.
Sepan,
que
quien
canta
lleva
en
la
sangre,
Know,
that
he
who
sings
carries
in
his
blood,
La
historia
final
del
malón.
The
final
story
of
the
malón.
Y
conoce
la
moraleja.
And
he
knows
the
morality.
El
que
no
coje
se
deja,
por
eso
lo
estoy
cantando;
He
who
does
not
copulate
is
left
behind,
that's
why
I
am
singing
it;
El
que
no
coje
se
deja
He
who
does
not
copulate
is
left
behind,
La
puta
que
lo
parió.
The
whore
who
gave
birth
to
him.
Por
los
niños
pobres
que
no
tienen
hambre.
For
the
poor
children
who
are
not
hungry.
Por
la
suerte,
y
por
las
apariciones
de
la
luz
mala.
For
the
luck,
and
for
the
apparitions
of
the
evil
light.
Por
el
Cristo
salvador,
por
el
diezmo
señor.
For
the
savior
Christ,
for
the
Lord's
tithe.
Aquí
sus
pecados,
hemos
de
salvarle,
Here
your
sins,
we
will
save
you,
Y
vengan
las
cristianías,
y
la
gente.
And
let
Christianity
and
the
people
come.
Muerta
de
hambre.
Starving
to
death.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.