Paroles et traduction Almafuerte - Moraleja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
ansié
cantar
I
have
always
wanted
to
sing
El
canto
macho
nativo
de
mi
nación.
The
native
manly
song
of
my
nation.
Para
enterarte,
To
make
you
aware,
Para
informarte
de
que
también
yo
he
nacido.
To
inform
you
that
I
have
also
been
born.
En
el
terreno
del
Atlántico
a
los
Andes,
In
the
land
from
the
Atlantic
to
the
Andes,
Del
verde
Chaco
a
los
hielos
fueguinos.
From
the
green
Chaco
to
the
Fuegian
ices.
Tan
solo
sueños
alocados
Just
crazy
dreams
De
un
gringo
argentino.
Of
an
Argentine
gringo.
Pampas
del
Ranquel,
sierras
del
Comechingón.
Pampas
of
Ranquel,
sierras
of
Comechingón.
Sepan
que,
quien
canta
lleva
en
la
sangre
Know
that,
he
who
sings
has
in
his
blood
La
historia
final
del
malón.
The
final
story
of
the
malón.
Y
conoce
la
moraleja:
And
he
knows
the
moral:
El
que
no
coje
se
deja,
He
who
doesn't
get
it
on,
gets
left
behind,
Por
eso
lo
estoy
cantando.
That's
why
I'm
singing
it.
Conoce
la
moraleja:
Know
the
moral:
El
que
no
coje
se
deja.
He
who
doesn't
get
it
on,
gets
left
behind.
El
que
no
coje
se
deja,
He
who
doesn't
get
it
on,
gets
left
behind,
La
puta
que
lo
parió.
That
son
of
a
bitch.
Por
los
niños
pobres
que
no
tienen
hambre,
For
the
poor
children
that
aren't
hungry,
Por
la
suerte
y
las
apariciones
de
la
luz
mala.
For
luck
and
the
apparitions
of
the
bad
light.
El
Cristo
salvador,
por
el
diezmo
señor.
Christ
the
savior,
for
the
Lord's
tithe.
Aquí
sus
pecados
hemos
de
salvarle,
Here
we
shall
save
his
sins,
Y
vengan
las
cristianias
y
la
gente,
muertas
de
hambre.
And
let
the
christians
and
the
people
come,
starving
to
death.
Siempre
ansié
cantar
I
have
always
wanted
to
sing
El
canto
macho
nativo
de
mi
naci¢n.
The
native
manly
song
of
my
nation.
Para
enterarte,
To
make
you
aware,
Para
informarte
de
que
también
yo
he
nacido.
To
inform
you
that
I
have
also
been
born.
En
el
terreno
del
Atlántico
a
los
Andes,
In
the
land
from
the
Atlantic
to
the
Andes,
Del
verde
Chaco
a
los
hielos
fueguinos.
From
the
green
Chaco
to
the
Fuegian
ices.
Tan
solo
sueños
alocados
Just
crazy
dreams
De
un
gringo
argentino.
Of
an
Argentine
gringo.
Pampas
del
Ranquel,
sierras
del
Comechingón.
Pampas
of
Ranquel,
sierras
of
Comechingón.
Sepan
que,
quien
canta
lleva
en
la
sangre
Know
that,
he
who
sings
has
in
his
blood
La
historia
final
del
malón.
The
final
story
of
the
malón.
Y
conoce
la
moraleja:
And
he
knows
the
moral:
El
que
no
coje
se
deja,
He
who
doesn't
get
it
on,
gets
left
behind,
Por
eso
lo
estoy
cantando.
That's
why
I'm
singing
it.
Conoce
la
moraleja:
Know
the
moral:
El
que
no
coje
se
deja.
He
who
doesn't
get
it
on,
gets
left
behind.
El
que
no
coje
se
deja,
He
who
doesn't
get
it
on,
gets
left
behind,
La
puta
que
lo
parió.
That
son
of
a
bitch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Album
En Vida
date de sortie
01-02-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.