Paroles et traduction Almafuerte - Muere monstruo, muere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muere monstruo, muere
Monster Dies, Dies
De
madrugada
merodeando
apareció,
In
the
early
hours
of
morning,
a
wanderer
appeared,
De
su
presencia
me
dio
aviso
un
vecino.
A
neighbor
warned
me
of
its
presence.
Evidenciándose,
harto
de
evasión.
It
made
itself
known,
weary
of
evasion.
Enmudecido
y
empachado
de
escapismo.
Speechless
and
gorged
with
escapism.
Encontré
al
espanto,
que
los
re
parió!
I
found
the
monster,
that's
what
it
was!
Dios
me
libre
y
guarde
de
que
eso
me
llegue,
yeah!
God
save
me
and
help
me,
stop
that
happening
to
me,
yeah!
Conmocionado
el
paisanaje
me
exigió
The
shocked
locals
demanded
that
I
Que
me
haga
cargo
de
este
engendro
inaudito,
Take
charge
of
this
monstrous
apparition,
Lo
alzé
en
mi
carro
y
lo
aleje
de
la
región
I
heaved
it
into
my
wagon
and
drove
it
away
from
the
region.
Encomendándolo
a
dios
le
deje
dicho:
Entrusting
it
to
God,
I
left
it
with
these
words:
No
vuelvas
espanto,
ya
no
vuelvas
no.
Don't
come
back,
monster,
no,
never
come
back.
No
vuelvas
espanto,
muere
monstruo,
muere!
Don't
come
back,
monster,
Monster
Dies,
Dies!
De
vuelta
al
pago,
ya
cumplida
mi
misión
When
I
got
back
home,
my
mission
accomplished.
El
vecindario
me
sonrió,
agradecido.
The
neighborhood
smiled
at
me,
grateful.
Por
ser
Sábado
Santo
esto
se
recordó
As
it
was
Easter
Saturday,
people
remembered
this
Como
el
día
del
espanto
en
el
lugar
donde
yo
vivo.
As
the
day
of
the
monster
in
the
place
where
I
live.
Muere
monstruo,
muere!
Monster
Dies,
Dies!
Muere
monstruo,
muere!
Monster
Dies,
Dies!
Muere
monstruo,
muere!
Monster
Dies,
Dies!
De
madrugada
merodeando
apareció,
In
the
early
hours
of
morning,
a
wanderer
appeared,
De
su
presencia
me
dio
aviso
un
vecino.
A
neighbor
warned
me
of
its
presence.
Evidenciándose,
harto
de
evasión.
It
made
itself
known,
weary
of
evasion.
Enmudecido
y
empachado
de
escapismo.
Speechless
and
gorged
with
escapism.
No
vuelvas
espanto,
ya
no
vuelvas
no.
Don't
come
back,
monster,
no,
never
come
back.
No
vuelvas
espanto,
muere
monstruo,
muere!
Don't
come
back,
monster,
Monster
Dies,
Dies!
Por
ser
Sábado
Santo
esto
se
recordó
As
it
was
Easter
Saturday,
people
remembered
this
Como
el
día
del
espanto
en
el
lugar
donde
yo
vivo.
As
the
day
of
the
monster
in
the
place
where
I
live.
No
vuelvas
espanto,
ya
no
vuelvas
no.
Don't
come
back,
monster,
no,
never
come
back.
No
vuelvas
espanto,
muere
monstruo,
muere!
Don't
come
back,
monster,
Monster
Dies,
Dies!
Muere
monstruo,
muere!
Monster
Dies,
Dies!
Muere
monstruo,
muere!
Monster
Dies,
Dies!
Muere
monstruo,
muere!
Monster
Dies,
Dies!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Marciello, R.iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.